Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 2:16 - Gloss Spanish

Y-sucedió que-acabaron todos-hombres-de la-guerra de-morir de-entre el-pueblo -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y aconteció que después que murieron todos los hombres de guerra de entre el pueblo,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando todos los hombres con edad para ir a la guerra murieron,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Muertos, finalmente, todos aquellos guerreros,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que cuando todos los hombres de guerra de entre el pueblo habían perecido,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando la muerte eliminó de en medio del pueblo a todos los hombres de guerra

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra se acabaron y perecieron de entre el pueblo,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 2:16
5 Referans Kwoze  

Ellos salieron de-la-ciudad no fueron-lejos y-José dijo a-quien sobre-su-casa: levanta ve tras los-hombres y-alcáncenles y-di a-ellos ¿por-qué devolvieron mal por bien


Y-se-puso entre-los-muertos y-entre los-vivos y-se-detuvo la-plaga


Y-los-días que-anduvimos de-Cadés-Barnea hasta que-pasamos --valle-de Zered treinta y-ocho año hasta-parecer toda-la-generación hombres-de la-guerra de-entre el-campamento como juró YHVH a-ellos


y-esto la-razón que-circuncidó Josué todo-el-pueblo que-salio de-Egipto los-varones todos los-hombres-de la-guerra habían-muerto en-el-desierto por-el-camino en-su-salir de-Egipto