Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 19:7 - Gloss Spanish

Por-tanto yo te-mando diciendo: tres ciudades separarás para-ti -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto yo te mando, diciendo: Separarás tres ciudades.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por esa razón, te ordeno que apartes tres ciudades de refugio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por esto, te mando yo que separes estas tres ciudades.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto yo te ordeno, diciendo: te reservarás tres ciudades,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso yo te ordeno: resérvate tres ciudades.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 19:7
5 Referans Kwoze  

Y-el-que no tiene-intención y-el-Dios puso a-su-mano y-señalaré para-ti lugar que huya allí -


No-sea-que-persiga vengador-de la-sangre tras el-homicida pues-enfurecido en-su-corazón y-le-alcance pues-se-alarga el-camino y-le-hiere mortalmente aunque-a-él no-hay juicio-de-muerte pues no odiando él a-él de-ayer antes


Y-si-ensanchare YHVH tu-Dios --tu-término como juró a-tus-padres y-da a-ti --toda-la-tierra que dijo dar a-tus-padres


Y-mandé a-ustedes en-el-tiempo el-aquel diciendo: YHVH su-Dios dio a-ustedes --la-tierra la-ésta para-poseer-la armados pasarán delante-de sus-hermanos hijos-de-Israel todos-hijos-de-fuerte


Entonces apartó Moisés tres ciudades al-este-de el-Jordán hacia-salida-de sol