Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 18:16 - Gloss Spanish

Como-todo lo-que-pediste de-con YHVH tu-Dios en-Horeb en-día-de la-Asamblea, diciendo: no siga a-oír --voz-de YHVH mi-Dios y-el-fuego el-grande la-éste no-vea más y-no muera

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

conforme a todo lo que pediste a Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pues eso fue lo que ustedes le pidieron al Señor su Dios cuando estaban reunidos al pie del monte Sinaí. Dijeron: “No queremos oír nunca más la voz del Señor nuestro Dios ni ver este fuego ardiente, porque moriremos”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Acuérdate de lo que pediste a Yavé, tu Dios, en el Horeb, el día de la Asamblea; tú dijiste: 'No puedo seguir más oyendo la voz de Yavé, ni soportar este gran fuego, y si me quedo mirando, voy a morir.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Conforme a todo lo que pediste a YHVH tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a escuchar la voz de YHVH mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Es lo que pediste a Yahveh, tu Dios, en el Horeb, el día de la asamblea, diciendo: 'No vuelva yo a oír la voz de Yahveh, mi Dios, ni a ver más ese gran fuego, para no morir'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Conforme a todo lo que pediste a Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 18:16
8 Referans Kwoze  

Y-todo-el-pueblo viendo --los-truenos y-los-relámpagos y voz-de la-trompeta y-la-montaña humeante y-vio el-pueblo y-temblaron y-se-pararon de-lejos


Y-dijeron a-Moisés Habla-tú con-nosotros y-escucharemos y-no-hable con-nosotros Dios o-moriremos


Y-extendió YHVH --su-mano y-tocó a-mi-boca y-dijo YHVH a-mí he-aquí pongo mis-palabras en-tu-boca


YHVH nuestro-Dios habló a-nosotros en-Horeb diciendo: basta-para-ustedes quedar en-el-monte el-éste


Y-escribió en-las-tablas como-la-escritura la-primera - diez-de las-palabras que habló YHVH a-ustedes en-el-monte desde el-fuego en-día-de la-Asamblea, y-las-dio YHVH a-mí


Y-dio YHVH a-mí --dos tablas-de las-piedras escritas por-dedo-de Dios y-sobre-ellas todas-las-palabras que habló YHVH con-ustedes en-el-monte en-medio-de el-fuego en-día-de la-Asamblea,