Y-todo-el-pueblo viendo --los-truenos y-los-relámpagos y voz-de la-trompeta y-la-montaña humeante y-vio el-pueblo y-temblaron y-se-pararon de-lejos
Deuteronomio 18:16 - Gloss Spanish Como-todo lo-que-pediste de-con YHVH tu-Dios en-Horeb en-día-de la-Asamblea, diciendo: no siga a-oír --voz-de YHVH mi-Dios y-el-fuego el-grande la-éste no-vea más y-no muera Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 conforme a todo lo que pediste a Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera. Biblia Nueva Traducción Viviente pues eso fue lo que ustedes le pidieron al Señor su Dios cuando estaban reunidos al pie del monte Sinaí. Dijeron: “No queremos oír nunca más la voz del Señor nuestro Dios ni ver este fuego ardiente, porque moriremos”. Biblia Católica (Latinoamericana) Acuérdate de lo que pediste a Yavé, tu Dios, en el Horeb, el día de la Asamblea; tú dijiste: 'No puedo seguir más oyendo la voz de Yavé, ni soportar este gran fuego, y si me quedo mirando, voy a morir. La Biblia Textual 3a Edicion Conforme a todo lo que pediste a YHVH tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a escuchar la voz de YHVH mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Es lo que pediste a Yahveh, tu Dios, en el Horeb, el día de la asamblea, diciendo: 'No vuelva yo a oír la voz de Yahveh, mi Dios, ni a ver más ese gran fuego, para no morir'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Conforme a todo lo que pediste a Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera. |
Y-todo-el-pueblo viendo --los-truenos y-los-relámpagos y voz-de la-trompeta y-la-montaña humeante y-vio el-pueblo y-temblaron y-se-pararon de-lejos
Y-dijeron a-Moisés Habla-tú con-nosotros y-escucharemos y-no-hable con-nosotros Dios o-moriremos
Y-extendió YHVH --su-mano y-tocó a-mi-boca y-dijo YHVH a-mí he-aquí pongo mis-palabras en-tu-boca
YHVH nuestro-Dios habló a-nosotros en-Horeb diciendo: basta-para-ustedes quedar en-el-monte el-éste
Y-escribió en-las-tablas como-la-escritura la-primera - diez-de las-palabras que habló YHVH a-ustedes en-el-monte desde el-fuego en-día-de la-Asamblea, y-las-dio YHVH a-mí
Y-dio YHVH a-mí --dos tablas-de las-piedras escritas por-dedo-de Dios y-sobre-ellas todas-las-palabras que habló YHVH con-ustedes en-el-monte en-medio-de el-fuego en-día-de la-Asamblea,