Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 17:7 - Gloss Spanish

Mano-de los-testigos será-contra-él en-la-primera para-matarle y-mano-de todo-el-pueblo a-continuación y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La mano de los testigos caerá primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo; así quitarás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los testigos deberán arrojar las primeras piedras, y luego se sumará el resto del pueblo. De esa manera, limpiarás la maldad que hay en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La mano de los testigos será la primera en tirar piedras para matarlo. Después, todo el pueblo lo apedreará. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

La mano de los testigos será primero contra él para hacer que muera, y después la mano de todo el pueblo. Así extirparás el mal en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los testigos serán los primeros en descargar sus manos sobre él para hacerle morir; y luego, las manos de todo el pueblo. Así quitarás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 17:7
16 Referans Kwoze  

Saca a-el-(que)-ha-maldecido a-desde-afuera del-campamento e-impondrán todos-lo-(que)-oyeron --sus-manos sobre-su-cabeza, y-apedrearán a-él toda-la-congregación.


Sino-que matar lo-matarás tu-mano estará-contra-él como-el-primero para-matarle y-mano-de todo-el-pueblo como-el-siguiente


Tras YHVH su-Dios andarán y-a-él temerán y-sus-mandamientos guardarán y-a-su-voz escucharán y-a-él servirán y-a-él se-aferrarán


Y-el-profeta el-aquel o soñador-de el-sueño el-aquel morirá porque habló-rebelión contra-YHVH su-Dios el-que-sacó a-ustedes de-tierra-de Egipto y-el-que-te-redimió de-casa-de siervos para-desviarte de-el-camino que te-mandó YHVH tu-Dios para-andar en-él y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


No-cederás a-él y-no Escucharás a-él y-no-se-apiadará tu-ojo de-él y-no-perdonarás y-no-cubrirás sobre-él


Y-el-hombre que-actué con-soberbia sin obedecer a-el-sacerdote el-que-está para-ministrar allí a-YHVH tu-Dios o a-el-juez entonces-morirá el-hombre el-aquel y-quitarás el-mal de-Israel


Entonces-harán a-él como intento hacer a-su-hermano y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


y-le-apedrearán todos-hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti y-todo-Israel oirán y-temerán -


Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Si-se-hallare hombre yaciente con-mujer casada-con-señor entonces-morirán también-ellos-dos el-hombre el-yaciente con-la-mujer y-la-mujer y-quitarás el-mal de-Israel -


Entonces-serán-sacados --ellos-dos a-puerta-de la-ciudad la-aquella y-apedrearán a-ellos con-las-piedras y-morirán --la-joven la-joven por-razón que no-gritó en-la-ciudad y-hombre por-razón que-humilló a-mujer-de su-prójimo y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Si-se-hallare alguien robador-de vida de-sus-hermanos. de-hijos-de Israel y-obra-violentamente-con-él o-la-vende entonces-morirá el-ladrón el-aquel y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


Y-ahora entreguen --los-hombres hijos-de-Belial que en-la-Guibeá y-los-mataremos y-extirparemos maldad de-Israel y-no quisieron los-hijos-de de-Benjamín escuchar la-voz-de sus-hermanos los-hijos-de-Israel