Cuando entres a-tierra-de Canaán que Yo daré a-ustedes por-posesión. y-pusiere infección-de lepra en-casa-de tierra-de su-posesión
Deuteronomio 17:14 - Gloss Spanish Cuando-entres tu-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti y-la-poseas y-habites en-ella y-digas pondré sobre-mí rey como-todas-las-naciones que a-mi-alrededor Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando hayas entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, y tomes posesión de ella y la habites, y digas: Pondré un rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores; Biblia Nueva Traducción Viviente »Estás por entrar en la tierra que el Señor tu Dios te da. Cuando tomes posesión de ella y te establezcas allí, tal vez se te ocurra pensar: “Deberíamos tener un rey para que nos gobierne, tal como tienen las naciones que nos rodean”. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegues a la tierra que Yavé, tu Dios, te da, cuando la conquistes y habites en ella, tal vez digas: 'Quiero tener un rey como todas las naciones vecinas. La Biblia Textual 3a Edicion Cuando entres en la tierra que YHVH tu Dios te da, y la tengas en posesión y habites en ella, y digas: Quiero poner sobre mí un rey, como todas las naciones que están en mis alrededores,° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si cuando hayas entrado en el país que Yahveh, tu Dios, te va a dar, lo hayas conquistado y habites en él, te dices: 'Voy a establecer sobre mí un rey, como todas las naciones que me rodean', Biblia Reina Valera Gómez (2023) Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, y la poseyeres, y habitares en ella, y dijeres: Pondré rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores; |
Cuando entres a-tierra-de Canaán que Yo daré a-ustedes por-posesión. y-pusiere infección-de lepra en-casa-de tierra-de su-posesión
Y-poseerán --la-tierra y-morarán-en-ella pues para-ustedes di --la-tierra para-poseer a-ella
Pues ustedes pasan --el-Jordán para-ir a-poseer --la-tierra que-YHVH su-Dios da a-ustedes y-tomarán a-ella y-habitarán-en-ella
Cuando tú entres a-la-tierra que-YHVH tu-Dios da a-ti no-aprenderás a-hacer abominaciones-de las-naciones las-aquellas
Y-será cuando-entres a-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti herencia y-la-poseas y-habites en-ella
Y-nos-trajo a-el-lugar el-éste y-dio-a-nosotros --la-tierra la-ésta tierra fluyendo leche y-miel,
Cuando te-introduzca YHVH tu-Dios a-la-tierra que-tú entras-allí para-poseerla y-expulse naciones-muchas de-delante-de-ti el-hitita el-girgasita el-Amorita el-cananeo el-fericita el-Hivita el-Jebusita siete naciones mayores y-más-fuertes que-tú
Recuerda --la-palabra e mando a-ustedes Moisés siervo-de-YHVH diciendo: YHVH su-Dios da-descanso a-ustedes y-da a-ustedes --la-tierra la-ésta
y-dio YHVH a-Israel --toda-la-tierra que había-jurado dar a-sus-padres y-la-ocuparon Y-habitaron en-ella
y-ustedes este-día rechazan a-su-Dios que-Él salva a-ustedes de-todas-sus-desgracias y-sus-angustias y-han-dicho a-él ciertamente-rey has-de-poner sobre-nosotros y-ahora presentase ante YHVH según-sus-tribus y-según-sus-clanes
y-expuso Samuel a-el-pueblo - el-derecho-de la-realeza y-escribió en-el-libro y-dejó ante YHVH y-envió Samuel a-todo-el-pueblo cada-hombre a-su-casa
y-dijeron todo-el-pueblo a-Samuel ruega por-tus-siervos a-YHVH tu-Dios y-no-muramos pues-hemos-añadido sobre-todos-nuestros-pecados maldad al-pedir para-nosotros rey -
y-llamaras a-Isaí a-el-sacrificio y-yo te-haré-saber - lo-que-has-de-hacer y-ungirás para-mi a quien-diga a-ti
y-dijo este sera el-derecho-de el-Rey que reinara sobre-ustedes a-sus-hijos tomara y-pondrá para-el en-su-carroza y-en-sus-caballos y-correrán ante su-carroza