Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 16:12 - Gloss Spanish

Y-recuerda que-siervo fuiste en-Egipto, y-guardarás Y-harás --los-estatutos los-éstos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y acuérdate de que fuiste siervo en Egipto; por tanto, guardarás y cumplirás estos estatutos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Recuerda que tú también una vez fuiste esclavo en Egipto, así que asegúrate de obedecer todos estos decretos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te acordarás de que fuiste esclavo en Egipto y cuidarás de poner en práctica estos preceptos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; por tanto, guardarás y cumplirás estos preceptos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Recordarás que fuiste esclavo en Egipto, y cuidarás de poner por obra estos preceptos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto, guardarás y cumplirás estos estatutos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 16:12
8 Referans Kwoze  

Y-recuerda que siervo fuiste en-tierra-de Egipto y-te-redimió YHVH tu-Dios por-eso yo te-mando --la-palabra la-ésta hoy


Fiesta-de los-Tabernáculos celebrarás para-ti siete días en-tu-recoger de-tu-era y-de-tu-lugar


Siete días harás-fiesta a-YHVH tu-Dios en-el-lugar que-eligiere YHVH pues te-bendecirá YHVH tu-Dios en-toda tu-cosecha Y-en-toda obra-de tus-manos y-estarás muy alegre


Y-recuerda que-siervo fuiste en-tierra-de Egipto y-te-sacó YHVH tu-Dios de-allí con-mano fuerte y-brazo extendido por-eso te-mandó YHVH tu-Dios para-hacer --día-de el-reposo -