Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 15:17 - Gloss Spanish

Y-tomarás --la-lesna y-horadarás en-su-oreja y-contra-la-puerta y-será para-ti siervo siempre y-también para-tu-sierva harás-así

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

entonces tomarás una lesna, y horadarás su oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre; así también harás a tu criada.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En ese caso, toma un punzón y perfórale el lóbulo de la oreja contra la puerta. Entonces será tu siervo por el resto de su vida. Haz lo mismo con tus siervas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese caso tomarás un punzón y le horadarás la oreja en uno de los postes de tu puerta, y él te servirá para siempre. Lo mismo harás con tu esclava.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

entonces tomarás el punzón y horadarás su oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre; lo mismo harás con tu sierva.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

tomarás un punzón, perforarás su oreja contra la puerta y será tu esclavo para siempre. Lo mismo harás con tu sierva.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

entonces tomarás una lezna, y horadarás su oreja junto a la puerta, y será tu siervo para siempre: así también harás a tu criada.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 15:17
6 Referans Kwoze  

Y-si-decir dice el-siervo amo a-mi-dueño a-mi-mujer y-a-mis-hijos no Saldré libre


Y-lo-llevará sus-dueños a-el-Dios y-le-llevará a-la-puerta o a-al-poste y-horadará su-dueño --su-oreja con-lesna y-le-servirá para-siempre -


Y-será si-dice a-ti no Saldré de-contigo pues te-ama y-a-tu-casa pues-bueno para-él contigo


No-Será-duro a-tus-ojos en-tu-despedir a-él libre de-contigo pues por-mitad jornal-de jornalero te-sirvió seis años y-te-bendecirá YHVH tu-Dios en-todo que hicieres -


y-Ana no subió pues-dijo a-su-marido hasta-que sea-destetado el-muchacho y-lo-lleve y-sea-presentado --ante YHVH y-se-quede allí para-siempre