Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 13:6 - Gloss Spanish

Y-el-profeta el-aquel o soñador-de el-sueño el-aquel morirá porque habló-rebelión contra-YHVH su-Dios el-que-sacó a-ustedes de-tierra-de Egipto y-el-que-te-redimió de-casa-de siervos para-desviarte de-el-camino que te-mandó YHVH tu-Dios para-andar en-él y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si te incitare tu hermano, hijo de tu madre, o tu hijo, tu hija, tu mujer o tu amigo íntimo, diciendo en secreto: Vamos y sirvamos a dioses ajenos, que ni tú ni tus padres conocisteis,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Supongamos que alguien trata de persuadirte en secreto —incluso podría ser tu hermano, tu hijo o tu hija, tu amada esposa o tu mejor amigo— y te dice: “Vamos, rindamos culto a otros dioses”, dioses que ni tú ni tus antepasados jamás conocieron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ese profeta o soñador debe morir porque habló de traicionar a Yavé, tu Dios, que te sacó del país de Egipto y te rescató de la casa de la esclavitud. Debe morir porque quiso desviarte del camino que Yavé te ha ordenado seguir. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si tu hermano, el hijo de tu propia madre, o tu hijo o tu hija, o la mujer que amas, o tu amigo entrañable, te llega a incitar en secreto diciendo: Vamos y sirvamos a otros dioses (que no conociste, ni tú ni tus padres),

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y ese profeta o ese visionario en sueños será condenado a muerte, por haber predicado la rebelión contra Yahveh, vuestro Dios, que os sacó de Egipto y os libertó de la casa de la esclavitud, para desviarte del camino que Yahveh, tu Dios, te ha mandado seguir. De esta manera extirparás el mal de en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando te incitare tu hermano, hijo de tu madre, o tu hijo, o tu hija, o la esposa de tu seno, o tu amigo que sea como tu alma, diciendo en secreto: Vamos y sirvamos a dioses ajenos, que ni tú ni tus padres conocisteis,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 13:6
50 Referans Kwoze  

Y-dijo Sarai a-Abram mi-afrenta sobre-ti yo di mi-sierva en-tu-brazo y-ella-ve que está-encinta y-despreciada en-sus-ojos juzgue YHVH entre-mí y-entre-ti


angustia-para-mí por-ti mi-hermano Jonatán Fuiste-grato para-mí mucho maravilloso tu-amor para-mi mas-que-amor-de mujeres


Y-dijo Elías a-ellos Agarren a-los-profetas-de Báal hombre no-se-escape de-ellos y-los-agarraron Y-los-bajó Elías al-arroyo Cisón y-los-mató allí


Y-entraron todo-el-pueblo-de el-país al-templo-de-el-Báal y-le-destrozaron --sus-altares sus-altares y-sus-ídolos destruyeron haciendo-bien y-a Matan sacerdote-de el-Báal mataron ante los-altares y-puso el-sacerdote guardias sobre-el-templo-de YHVH


Y-todo que no-buscase a-YHVH Dios-de-Israel muriese desde-pequeño y-hasta-el-grande desde-hombre y-hasta-mujer


Y-entró todo-el-pueblo en-la-casa-de-Báal y-la-destruyeron y-sus-altares y-sus-imágenes destrozaron y-a Matan sacerdote-de Báal le-mataron delante-de los-altares


Fue-seducido en-secreto mi-corazón Y-besó mi-mano a-mi-boca


Y-dijo Moisés a-el-pueblo a-recordar --el-día el-éste que salieron de-Egipto de-casa-de pues-servidumbres - con-fuerte mano. sacó YHVH a-ustedes de-esto y-no se-comerá leudado


Y-dijo a-ellos así-dice YHVH Dios-de Israel pongan cada-uno-su-espada sobre-su-costado Pasen y-vuelven de-puerta a-puerta en-el-campamento y-mate cada-uno---su-hermano y-cada-uno --su-amigo y-cada-uno --su-vecino


El-hombre de-muchos-amigos se-hace-pedazos pero-hay quien-ama y-está-unido más-que-un-hermano


¿Y-por-qué Has-de-embriagarte hijo-mío con-una-extraña y-abrazar el-seno de-una-extranjera


Y-dijo Jeremías El-profeta a-Hananías El-profeta escucha-ahora Hananías no-te-envió YHVH pero-tú hiciste-confiar a-el-pueblo el-éste en-mentira


Por-tanto así dice YHVH He-aquí te-quitaré de-sobre faz-de la-tierra este-año tú morirás porque-rebelión hablaste contra-YHVH


A-causa-de su-maldad que hicieron irritándome para-ir a-quemar-incienso a-servir a-dioses otros que no conocían ellos ustedes ni-sus-padres


Y-será-que si-profetiza alguno aún entonces-dirán a-él su-padre y-su-madre lo-engendraron no vivirás porque mentira hablaste en-nombre-de YHVH y-lo-traspasarán su-padre y-su-madre sus-progenitores en-su-profetizar


Y-cuidarán para-hacer - todos-los-estatutos y-los-decretos que yo doy ante-ustedes hoy


Cuando-levante entre-ti profeta o soñador-de sueño y-de a-ti señal o prodigio


Si te-incita tu-hermano hijo-de-tu-madre o-tu-hijo o-su-hija o mujer-de tu-amor o tu-amigo que como-tu-alma en-el-secreto diciendo: andemos y-sirvamos dioses otros que no conociste tú ni-tus-padres


Y-el-hombre que-actué con-soberbia sin obedecer a-el-sacerdote el-que-está para-ministrar allí a-YHVH tu-Dios o a-el-juez entonces-morirá el-hombre el-aquel y-quitarás el-mal de-Israel


Pero El-profeta que presumiere hablar palabra en-mi-nombre - lo-que no-le-mandé para-hablar o-que habla en-nombre-de dioses otros entonces-morirá El-profeta el-aquel


Entonces-harán a-él como intento hacer a-su-hermano y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


y-le-apedrearán todos-hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti y-todo-Israel oirán y-temerán -


Y-sacarán --la-muchacha la-muchacha a-puerta-de casa-de-su-padre y-la-apedrearán hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá pues-hizo vileza en-Israel fornicando casa-de su-padre y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti -


Si-se-hallare alguien robador-de vida de-sus-hermanos. de-hijos-de Israel y-obra-violentamente-con-él o-la-vende entonces-morirá el-ladrón el-aquel y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti


El-hombre el-tierno en-medio-de-ti y-el-delicado mucho será-malo su-ojo contra-su-hermano y-contra-mujer-de su-seno y-resto-de sus-hijos que ha-dejado


Y-sea en-su-oír --palabras-de la-maldición la-ésta y-se-bendiga en-su-corazón diciendo: paz será-para-mí aunque en-terquedad-de mi-corazón ando para-que suprima lo-húmedo a-lo-seco


Y-se-enaltezca tu-corazón y-olvides a-YHVH tu-Dios el-que-te-sacó de-tierra-de Egipto de-casa-de siervos


levanta consagra a-el-pueblo y-dirás: conságrense para-mañana pues así dice YHVH Dios-de Israel: anatema en-medio-de-ti Israel no podrás levantarte ante tus-enemigos hasta-su-apartar el-anatema de-en-medio-de-ustedes


y-volvieron los-hijos-de Israel a-hacer el-mal a-los-ojos-de YHVH y-sirvieron a-los-baales. y-los-Astarotes y-los-dioses-de Aram y-los-dioses-de Sidón y los-dioses-de Moab y los-dioses-de los-hijos-de-Amón y los-dioses-de los-filisteos y-abandonaron a-YHVH y-no lo-sirvieron


y-abandonaron a-YHVH y-sirvieron a-Báal y-a-Astarot


Y-ahora entreguen --los-hombres hijos-de-Belial que en-la-Guibeá y-los-mataremos y-extirparemos maldad de-Israel y-no quisieron los-hijos-de de-Benjamín escuchar la-voz-de sus-hermanos los-hijos-de-Israel


Escogía dioses nuevos entonces guerra puertas escudo no-se-veía lanza entre-cuarenta mil en-Israel


y-sucedió cuando-su-terminar de-hablar con-Saúl que-el-alma-de Jonatán quedó-ligada con-el-alma-de David y-lo-amó lo-amo Jonatán como-su-alma


y-pacto Jonatán y-David alianza por-su-amor a-él como-su-alma


y-añadió Jonatán hacer-jurar a-David por-su-amor a-él pues-como-amor-de si-mismo le-amaba -