Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 13:12 - Gloss Spanish

Y-todo-Israel oirán y-temerán y-no-vuelvan a-hacer como-la-cosa la-mala la-ésta en-medio-de-ti -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si oyeres que se dice de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para vivir en ellas,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando comiences a vivir en las ciudades que el Señor tu Dios te da, tal vez oigas

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al oír esto todos temerán en Israel, y ya no se atreverán a hacer semejante cosa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Si en alguna de las ciudades que YHVH tu Dios te da para habitar, oyes decir:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así, todos los israelitas se enterarán y temerán, y nunca más volverán a cometer maldad como ésta en medio de ti.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 13:12
8 Referans Kwoze  

Así-haré-cesar lascivia de-esta-tierra y-escarmentarán todas-las-mujeres y-no harán como-su-lascivia


Y-le-apedrearás con-las-piedras y-morirá pues intentó desviarte de-con YHVH tu-Dios el-que-te-sacó de-tierra-de Egipto de-casa-de siervos


Si-oyeres de-una-de tus-ciudades que YHVH tu-Dios da a-ti para-habitar allí diciendo:


Y-todo-el-pueblo oirá y-temerá y-no se-ensoberbecerán más -


Y-los-(que)-queden oirán y-temerán y-no-repetirán hacer más como-la-cosa la-mala la-ésa en-medio-de-ti


y-le-apedrearán todos-hombres-de su-ciudad con-las-piedras y-morirá y-quitarás el-mal de-en-medio-de-ti y-todo-Israel oirán y-temerán -