Y-fue el-rey Acaz al-encuentro-de - Tiglat-pileser rey-de-Asiria a-Damasco y-vio --el-altar que en-Damasco Y-envió el-rey Acaz a-Urías el-sacerdote --la-copia-de el-altar y-su-modelo para-toda-su-obra
Deuteronomio 12:30 - Gloss Spanish Guarda a-ti para-que-no-tropieces tras-ellos después-que sean-destruidas delante-de-ti y-que-no-inquieras a-sus-dioses diciendo: ¿cómo sirvieron las-naciones las-éstas a-sus-dioses haré-así también-Yo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 guárdate que no tropieces yendo en pos de ellas, después que sean destruidas delante de ti; no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: De la manera que servían aquellas naciones a sus dioses, yo también les serviré. Biblia Nueva Traducción Viviente no caigas en la trampa de seguir sus costumbres ni de rendir culto a sus dioses. No preguntes acerca de sus dioses diciendo: “¿De qué manera rinden culto estas naciones a sus dioses? Yo quiero hacer lo mismo”. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ten cuidado, no sea que esa gente siga siendo para ti una trampa después que la hayas destruido. No mires a sus dioses ni preguntes por ellos; no digas: '¿Cómo servía esta gente a sus dioses? ¿No debo yo hacer lo mismo?' La Biblia Textual 3a Edicion aún después que sean destruidas delante de ti, cuídate de no caer en lazo al ir en pos de ellas, y de no indagar respecto a sus dioses, diciendo: ¿Cómo servían estas naciones a sus dioses, para que haga así también yo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 guárdate de dejarte seducir por su ejemplos después de haberlos exterminado delante de ti, y de interesarte por sus dioses, preguntando: '¿Cómo rendían culto a sus dioses? Voy a hacer yo también lo mismo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) guárdate que no tropieces en pos de ellas, después que fueren destruidas delante de ti; no preguntes acerca de sus dioses, diciendo: ¿Cómo servían estas naciones a sus dioses? Así haré yo también. |
Y-fue el-rey Acaz al-encuentro-de - Tiglat-pileser rey-de-Asiria a-Damasco y-vio --el-altar que en-Damasco Y-envió el-rey Acaz a-Urías el-sacerdote --la-copia-de el-altar y-su-modelo para-toda-su-obra
y-rechazaron --sus-preceptos y-su-alianza que había-establecido con-sus-padres, y sus-advertencias que había-advertido a-ellos y-caminaron tras la-vanidad y-se-hicieron-vanos y-tras las-naciones que en-torno-a-ellos que había-ordenado YHVH a-ellos no hacer como-ellos
No-te-inclines a-sus-dioses y-no les-sirvas y-no hagas como-obras-de-ellos sino destruir destruirás y-romper romperás sus-estatuas
Así dice YHVH a-camino-de las-naciones no-aprendan y-de-señales-de los-cielos no-estén-espantados aunque-están-espantadas las-naciones por-ellas
Entonces-sabrán que-Yo YHVH que en-mis-leyes no anduvieron y-mis-normas no cumplieron sino-como-normas-de las-naciones que a-su-alrededor hicieron
Cuando-los-llevé a-la-tierra que alcé --mi-mano para-dar ella a-ellos y-miraron toda-colina alta y-todo-árbol-de hoja y-sacrificaron-allí --sus-sacrificios y-ofrecieron-allí irritación-de ofrenda-de-ellos y-presentaron allí fragancia-de suave-incienso-de-ellos y-derramaron allí --sus-libaciones
Y-lo-que-ha-subido a-su-espíritu suceder no sucederá lo-que ustedes dicen seremos como-las-naciones como-familias-de los-países para-servir madera y-piedra
Como-acto-de tierra-de-Egipto que habitaron-en-ella no harán y-como-acto-de tierra-de-Canaán que Yo meto a-ustedes allí no harán y-en-sus-leyes no andarán
Y-guardarán --mi-ordenanza para-no hacer de-costumbres-de las-abominables que fueron-hechas ante-de-ustedes y-no se-contaminen con-ellas Yo YHVH su-Dios -
Entonces-expulsarán --todo-morador-de la-tierra de-delante-de-ustedes y-destruirán - toda-sus-esculturas y todos-ídolos-de sus-fundiciones destruirán y todos-sus-lugares-altos destruirán
Guárdense a-ustedes que-no se-engañe su-corazón y-vuelvan y-sirvan dioses otros y-se-inclinen a-ellos
Cuando-cortare YHVH tu-Dios --las-naciones que tú entras-allí para-poseer a-ellas de-delante-de-ti y-heredes a-ellas y-habites en-su-tierra
No-harás así a-YHVH tu-Dios pues toda-abominación YHVH que detesta hicieron a-sus-dioses pues también --Sus-hijos y-sus-hijas quemaban en-el-fuego a-sus-dioses
Cuando tú entres a-la-tierra que-YHVH tu-Dios da a-ti no-aprenderás a-hacer abominaciones-de las-naciones las-aquellas
Para que no-enseñen a-ustedes a-hacer como-todas sus-abominaciones que hacen a-sus-dioses y-pequen contra-YHVH su-Dios -
Y-destruirás a-todos-los-pueblos que YHVH tu-Dios entrega a-ti no-perdonará tu-ojo a-ellos y-no servirás a-sus-dioses pues-trampa eso a-ti -