Así hicieron sus-padres en-mi-enviar a-ellos de-Cades-Barnea para-mirar --la-tierra
Deuteronomio 1:22 - Gloss Spanish Y-vinieron a-mí todos-ustedes y-dijeron enviemos hombres ante-nosotros que-reconozcan-para-nosotros --la-tierra y-traigan a-nosotros palabra --el-camino que subiremos-por-ella y las-ciudades que iremos a-ellas Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y vinisteis a mí todos vosotros, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros que nos reconozcan la tierra, y a su regreso nos traigan razón del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades adonde hemos de llegar. Biblia Nueva Traducción Viviente »Sin embargo, todos ustedes se acercaron y me dijeron: “Primero enviemos espías a que exploren la tierra por nosotros. Ellos nos aconsejarán cuál es la mejor ruta para tomar y en qué aldeas entrar”. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces todos ustedes se acercaron a mí y me dijeron: 'Manda mejor algunos hombres delante de nosotros para que exploren el país y nos enseñen los caminos que llevan a las ciudades que podremos asaltar'. La Biblia Textual 3a Edicion Pero todos vosotros os acercasteis a mí, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros para que exploren la tierra, y nos informen acerca del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades en que hemos de entrar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces todos vosotros os acercasteis a mí y me dijisteis: 'Enviemos por delante hombres que nos exploren el país y nos informen acerca del camino por donde hemos de subir y de las ciudades a las que debemos llegar'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y os acercasteis a mí todos vosotros, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros, que nos reconozcan la tierra y nos traigan de vuelta razón del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades adonde hemos de llegar. |
Así hicieron sus-padres en-mi-enviar a-ellos de-Cades-Barnea para-mirar --la-tierra
Y-fue-bueno en-mis-ojos la-cosa y-tomé de-ustedes dos doce hombres hombre uno de-la-tribu