Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 1:18 - Gloss Spanish

Y-dije a-ustedes en-el-tiempo el-aquel - todas-las-cosas que harían

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Os mandé, pues, en aquel tiempo, todo lo que habíais de hacer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»En aquel tiempo, les di instrucciones a ustedes acerca de todo lo que tenían que hacer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, pues, en aquel entonces les ordené a ustedes todo lo que tenían que hacer'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En aquel tiempo os prescribí todo lo que debíais hacer.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os prescribí todo lo que debíais hacer.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 1:18
9 Referans Kwoze  

Y-enseña a-ellos --los-decretos y-las-instrucciones y-muestra a-ellos --el-camino deben-andar en-ella y-la-obra que deben-hacer


Y-juzguen a-el-pueblo en-todo-tiempo y-será toda-cuestión la-grande traerán a-ti y-toda-la-cuestión la-pequeña juzgarán-ellos y-se-aliviará de-sobre-ti y-compartirán contigo


Guarda Y-escucha - todas-las-palabras las-éstas que yo te-mando para-que vaya-bien a-ti y-a-tus-hijos después-de-ti hasta-siempre si haces lo-bueno y-lo-recto a-ojos-de YHVH tu-Dios -


Y-guarda --sus-estatutos y-sus-mandamientos que yo te-mando hoy que vaya-bien a-ti y-a-tus-hijos después-de-ti y-para-que prolongues días en-la-tierra que YHVH tu-Dios da a-ti todos-los-días -


miren he-enseñado a-ustedes estatutos y-decretos como me-mandó YHVH mi-Dios para-hacer así en la-tierra que ustedes entran allí para-poseerla