Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 6:19 - Gloss Spanish

Entonces volvió el-Rey a-su-palacio y-pasó-la-noche en-ayunas y-diversiones no-llevó ante-él y-su-sueño huyó de-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El rey, pues, se levantó muy de mañana, y fue apresuradamente al foso de los leones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Muy temprano a la mañana siguiente, el rey se levantó y fue deprisa al foso de los leones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aun antes de que saliera el sol, el rey se levantó y se dirigió a toda prisa al foso de los leones.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Al amanecer, se levantó el rey y al rayar el alba fue apresuradamente al foso de los leones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después el rey se fue a su palacio y pasó la noche sin probar alimento. No quiso que le prepararan distracciones ni pudo conciliar el sueño.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el rey se levantó muy de mañana, y fue aprisa al foso de los leones;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 6:19
6 Referans Kwoze  

Y-fue-llevada piedra una y-fue-colocada sobre-boca-de el-foso y-la-selló el-Rey con-su-sello y-con-sello-de sus-nobles que no-cambiara situación de-Daniel


Entonces el-Rey en-la-madrugada se-levantó al-amanecer y-con-prisa al-foso de-los-leones fue