Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 5:20 - Gloss Spanish

Pero-cuando se-enalteció Su-corazón y-su-espíritu se-endureció para-ensoberbecerse fue-depuesto del-trono-de su-reino y-la-gloria quitaron de-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en su orgullo, fue depuesto del trono de su reino, y despojado de su gloria.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, cuando su corazón y su mente se llenaron de arrogancia, le fue quitado el trono real y se le despojó de su gloria.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero cuando su corazón se infló de orgullo y se endureció su espíritu, fue echado de su trono real y se le quitó la gloria.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando su corazón se ensoberbeció y su espíritu se endureció en su orgullo, fue depuesto del trono de su reino, y despojado de su gloria.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero cuando su corazón se ensoberbeció y su espíritu se obstinó en el orgullo, fue derribado de su trono real y despojado de su gloria.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fue depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 5:20
27 Referans Kwoze  

Y-no escucharon y-endurecieron --su-cerviz como-la-cerviz-de sus-padres, que no habían-sido-fieles a-YHVH su-Dios.


Pero-no-como-había-sido-hecho-el-beneficio a-él correspondió Ezequías sino-que se-enalteció su-corazón y-fue contra-él la-ira y-contra-Judá y-Jerusalén


Y-asimismo contra-el-rey Nabucodonosor se-rebeló el-cual le-había-hecho-jurar por-Dios y-endureció --su-cerviz e-hizo-inflexible --su-corazón en-vez-de-volverse a-YHVH el-Dios-de Israel


Ahora conozco que-mayor YHVH que-todo-los-dioses pues en-la-cuestión que se-ensoberbecieron sobre-ellos


¿Todavía-tú te-enfrentas contra-mi-pueblo para-no enviar-les


Y-envió Faraón y-he-aquí no-murió del-ganado-de Israel aún-uno y-se-endureció corazón-de Faraón y-no envió --el-pueblo -


Delante-de-la-destrucción va-el-orgullo y-delante de-la-caída la-altivez de-espíritu


Abominación de-YHVH-es todo-altivo-de-corazón mano. a-mano no quedará-impune


Baja y-siéntate sobre-polvo virgen-de hija-de-Babilonia siéntate-en-la-tierra no-hay-trono hija-de-Caldeos pues no repetirás llamarán-a-ti tierna y-delicada


Di al-rey y-a-la-reina-madre rebájense siéntense porque ha-caído de-sus-cabezas corona-de su-gloria


Así-dice YHVH-de ejércitos Dios-de Israel he-aquí traigo traigo a-la-ciudad la-ésta y-a-todos-sus-pueblos - todo-el-mal que hablé contra-ella porque endurecen --su-cerviz sin escuchar --mis-palabras


Desciende de-la-gloria siéntate siéntate en-tierra-seca habitante-de hija-de-Dibón porque-destructor-de Moab, subió contra-ti destruyó tus-fortalezas


Así dice YHVH y-caerán aliados-de Egipto y-caerá orgullo-de su-poder desde-Migdol hasta-Asuán por-la-espada caerán-en-ella declaración-de Señor YHVH


Por-tanto así dice Señor YHVH por-cuanto que te-elevaste En-Altura y-puso su-cúspide por-entre denso-follaje y-se-enorgulleció su-corazón de-su-altura


Y-hará según-su-voluntad el-rey y-se-ensalzará y-se-engrandecerá sobre-todo-Dios y-contra Dios-de dioses hablará cosas-asombrosas y-tendrá-éxito hasta-que-se-complete ira porque lo-determinado se-realizará


Al-cabo-de meses dos-diez en-palacio real de Babilonia paseando estaba


Todavía la-palabra en-boca-de el-Rey una-voz de-los-cielos descendió a-ti diciendo Nabucodonosor el-Rey el-Reino ha-pasado de-ti


Y-el-macho-cabrío-de las-cabras se-engrandeció hasta-mucho pero-en-su-poderío fue-quebrado el-cuerno el-grande y-crecieron prominencias cuatro en-su-lugar a-cuatro vientos-de los-cielos


¿y-por-qué han-de-endurecer --su-corazón como endurecieron Egipto y-faraón --su-corazón ¿acaso-no cuando maltrató a-ellos ir y-ellos-se-fueron