Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 3:7 - Gloss Spanish

Pues-por eso a-él-al-tiempo en-que escuchen todos-pueblos sonido-de el-cuerno flauta zampoña zampoña lira arpa y-todas clases-de música se-postren todos-los-pueblos las-naciones y-las-lenguas adoren a-la-estatua-de el-oro que erigió Nabucodonosor el-Rey

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual, al oír todos los pueblos el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que al sonido de los instrumentos musicales, toda la gente, de cualquier raza, nación o lengua, se inclinó rostro en tierra y rindió culto a la estatua de oro que había levantado el rey Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, cuando todos los pueblos oyeron el sonido de la trompeta, el cuerno, la cítara, la flauta, el trombón, la gaita y de cualquier otro instrumento, los hombres de todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron en tierra y adoraron la estatua de oro erigida por el rey Nabucodonosor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo cual, al momento en que los diversos pueblos oyeron el son de la corneta y del silbato, del tamboril, del arpa y del salterio, de la zampoña y de todo instrumento de música, los pueblos de toda nación y lengua se postraron y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había hecho levantar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, cuando todos los pueblos oyeron el sonido de la trompeta, de la flauta, de la cítara, de la sambuca, del salterio, de la cornamusa y de toda suerte de instrumentos de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron para adorar la estatua de oro que había erigido el rey Nabucodonosor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual, al oír todos los pueblos el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 3:7
15 Referans Kwoze  

Copa-de-oro Babilonia en-mano-de-YHVH está-embriagada toda-la-tierra de-su-vino bebieron naciones por-eso enloquecieron naciones


Entonces el-Rey Nabucodonosor cayó sobre-su-rostro y-a-Daniel honró y-ofrenda e-inciensos ordenó presentar a-él


Tú Tú oh-Rey publicaste un-decreto que toda-persona que-oyera sonido-de cuerno flauta tamboril tamboril arpa lira zampoña zampoña y-toda clase-de la-música se-ha-de-postrar y-adorará a-estatua-de el-oro


Y-el-pregonero proclamó en-voz-alta a-ustedes se-se-ordena pueblos naciones y-lenguas


En-el-momento que-oigan sonido-de cuerno flauta tamboril tamboril lira harpa zampoña y-toda clase-de la-música se-postrarán y-adorarán a-estatua-de el-oro que erigió Nabucodonosor el-Rey


Y-aquel-que-no se-postre y-adore a-ella-inmediatamente será-arrojado dentro-de-horno-de fuego ardiente


Así-por esto En-aquel-tiempo se-acercaron hombres caldeos y-masticaron sus-acusaciones contra los-Judíos