Y-castigaré a-mundo malo y-a-impíos su-iniquidad y-haré-cesar arrogancia-de altivos y-soberbia-de opresores humillaré
Daniel 2:31 - Gloss Spanish Tú oh-Rey mirando estabas y-he-aquí estatua una grande la-estatua aquella enorme y-su-brillo grande de-pie delante-de-ti y-su-aspecto impresionante Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tú, oh rey, veías, y he aquí una gran imagen. Esta imagen, que era muy grande, y cuya gloria era muy sublime, estaba en pie delante de ti, y su aspecto era terrible. Biblia Nueva Traducción Viviente »En su visión, su majestad vio frente a sí una enorme estatua resplandeciente de un hombre; daba terror verla. Biblia Católica (Latinoamericana) Viste una estatua muy grande y de un resplandor extraordinario; estaba de pie delante de ti y su aspecto era terrible. La Biblia Textual 3a Edicion Tú, oh rey, mirabas, y ¡he aquí una imagen colosal! Esta estatua, que era gigantesca, y cuya gloria era muy sublime, estaba en pie ante ti, y su aspecto era asombroso. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tú ¡oh, rey!, tuviste una visión. Viste una estatua. Era una estatua muy grande y de extraordinario brillo. Se erguía frente a ti, y su aspecto era terrible. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tú, oh rey, veías, y he aquí una gran imagen. Esta imagen, que era muy grande, y cuya gloria era muy sublime, estaba en pie delante de ti, y su aspecto era terrible. |
Y-castigaré a-mundo malo y-a-impíos su-iniquidad y-haré-cesar arrogancia-de altivos y-soberbia-de opresores humillaré
Por-eso he-aquí hago-venir contra-ti extranjeros despiadados-de naciones y-desenvainarán sus-espadas contra-belleza-de tu-sabiduría y-profanarán tu-esplendor
Tú oh-Rey rey-de los-reyes a-quien Dios-de los-cielos el-dominio el-poder y-la-fuerza y-la-gloria dio-a-ti
Nabucodonosor el-Rey hizo estatua de-oro su-altura codos sesenta su-anchura codos seis erigió en-llano-de Dura en-provincia-de Babilonia