Por-lo-que no-se-levantarán los-malos en-el-juicio ni-los-pecadores en-la-asamblea de-los-justos
Daniel 12:13 - Gloss Spanish Y-tú Ve hasta-el-final y-descansarás y-te-pondrás-en-pie para-tu-herencia-asignada al-fin-de los-días Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días. Biblia Nueva Traducción Viviente »En cuanto a ti, sigue tu camino hasta el final. Descansarás y, entonces, al final de los días, te levantarás para recibir la herencia que ha sido guardada para ti. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto a ti, Daniel, sigue hasta el fin de tu camino; irás a tu descanso y luego te levantarás al fin de los días para recibir tu recompensa'. La Biblia Textual 3a Edicion Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Mas tú, vete y descansa. Al final de los días te levantarás para recibir tu parte'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tú sigue hasta el fin. Porque tú te levantarás y reposarás en tu heredad al fin de los días. |
Por-lo-que no-se-levantarán los-malos en-el-juicio ni-los-pecadores en-la-asamblea de-los-justos
Por-tanto está-alegre mi-corazón y-se-regocija mi-gloria también-mi-carne morará en-seguridad
Y-los-entendidos brillarán como-brillo-de el-firmamento y-los-que-lleven-a-justicia-a los-muchos como-las-estrellas por-siempre y-siempre -
Y-tú Daniel cierra las-palabras y-sella el-libro hasta-tiempo-de fin correrán-de-un-lado-a-otro muchos y-aumentará el-conocimiento
Así-dice YHVH-de ejércitos si-en-mis-caminos andas Y-si --mi-ordenanza observas y-también-tú gobernarás --mi-casa y-también cuidarás --mis-atrios Y-daré a-ti lugares entre los-que-están-en-pie los-éstos