Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 11:25 - Gloss Spanish

Y-suscitará Su-fuerza y-su-poderío contra-rey-de el-sur con-ejército grande y-rey-de el-sur luchará en-la-guerra con-ejército-grande y-poderoso hasta-mucho pero-no permanecerá porque-pensaron contra-él intrigas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y despertará sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur con gran ejército; y el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Entonces se armará de valor y levantará un gran ejército en contra del rey del sur. Saldrá a la batalla con un ejército poderoso, pero será en vano, porque habrá intrigas en su contra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dirigirá sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur, apoyado en un gran ejército; el otro también saldrá a guerrear con un ejército grande y poderoso, pero será vencido como consecuencia de conspiraciones en su contra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y empleará su poderío y su coraje contra el rey del sur con un gran ejército. También el rey del sur se empeñará en la guerra con grande y poderoso ejército, pero no prevalecerá, porque le harán traición.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Concentrará su fuerza y su corazón contra el rey del mediodía mediante un gran ejército. El rey del mediodía se preparará con un ejército ingente y fortísimo, pero no resistirá, porque se urdirán intrigas contra él.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del sur con grande ejército; y el rey del sur se moverá a la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 11:25
6 Referans Kwoze  

El-hombre irascible suscita discordia pero-el-lento pero-la-ira apacigua contienda


El-ensanchado-de-alma suscita contienda mas-quien-confía en-YHVH engordará


Y-sus-hijos y-sus-hijos se-agitarán y-reunirán multitud-de soldados numerosos y-vendrá venir e-inundará y-pasará y-volverá y-peleará y-peleará hasta-su-fortaleza su-fortaleza


Y-ahora verdad digo a-ti he-aquí-aún tres reyes se-levantan en-Persia y-el-cuarto se-enriquecerá riqueza-grande más-que-todos y-al-fortalecerse-él por-su-riqueza levantará a-todos contra Reino-de Grecia


Y-en-tiempo-de fin peleará con-él, rey-de el-sur y-se-precipitará contra-él rey-de el-norte con-carro y-con-jinetes y-con-barcos muchos y-entrará en-los-países e-inundará y-pasará


Y-se-fortalecerá rey-de-el-sur pero-uno-de-sus-comandantes Y-se-fortalecerá más-que-él y-gobernará dominio grande su-dominio