Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 10:2 - Gloss Spanish

En-los-días aquellos Yo Daniel estuve afligido tres Semanas días

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En aquellos días yo Daniel estuve afligido por espacio de tres semanas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando recibí esta visión, yo, Daniel, había estado de luto durante tres semanas enteras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese tiempo, yo Daniel, guardaba luto por tres semanas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En aquellos días, yo, Daniel, estuve afligiéndome por espacio de tres semanas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por aquellos días, yo, Daniel, hice penitencia durante tres semanas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En aquellos días yo Daniel me contristé por espacio de tres semanas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 10:2
13 Referans Kwoze  

Y-sucedió que-cuando-oí --las-palabras éstas me-senté y-lloré e-hice-duelo días Y-fue-que ayuné y-oré delante-de el-Dios-de los-cielos


De-día manda YHVH su-misericordia y-de-noche su-cántico su-cántico está-conmigo una-oración al-Dios de-mi-vida


Porque-Tú eres-el-Dios de-mi-fuerza ¿por-qué me-has-rechazado ¿Por-qué-como-enlutado andaré por-la-opresión del-enemigo.


Alégrense sus-Jerusalén gócense con-ella todos-que-la-aman gócense con-ella regocijando todos-los-que-lamentan por-ella


¿Quién-me-diera en-el-desierto hostal-de caminantes y-dejara a-mi-pueblo y-marchara de-con-ellos pues todos-ellos adúlteros grupo-de traidores


Y-dijo a-mí no-temas Daniel pues desde-el-día el-primero que pusiste --tu-corazón para-comprender y-humillarte ante tu-Dios fueron-escuchadas tus-palabras y-yo-vine a-causa-de-tus-palabras