Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 10:15 - Gloss Spanish

Y-Mientras-hablaba a-mí según-las-palabras las-estas puse mi-rostro a-tierra y-enmudecí

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mientras me decía estas palabras, estaba yo con los ojos puestos en tierra, y enmudecido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras me hablaba, bajé la vista al suelo, sin poder decir una palabra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ante esas palabras incliné hacia el suelo la cabeza y me quedé sin palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mientras me decía estas palabras, yo estaba con mi vista en tierra, enmudecido.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al decirme estas palabras, incliné mi rostro a tierra y enmudecí.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y cuando él habló conmigo estas palabras, puse mi rostro en tierra, y enmudecí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 10:15
6 Referans Kwoze  

En-el-día el-aquel se-abrirá tu-boca a-el-fugitivo y-hablarás y-no callarás más y-serás a-ellos por-señal Y-conocerán que-Yo YHVH -


Y-tu-lengua pegaré a-tu-paladar y-estarás-silencioso y-no-serás para-ellos como-hombre que-reprende porque casa-de rebeldía ellos


Y-la-mano-de-YHVH fue sobre-mí al-anochecer antes-de llegar el-escapado y-abrió --mi-boca antes-de-llegar a-mí por-la-mañana y-fue-abierta mi-boca y-no estuve-callado más -


Entonces-escuché --sonido-de sus-palabras y-al-escuchar-yo --sonido-de su-hablar y-yo quedé en-profundo-sueño sobre-mi-rostro y-mi-rostro a-tierra


Mientras-hablaba conmigo yo-estaba-dormido con-mi-rostro a-tierra entonces-tocó-a-mí y-me-levantó para-ponerme-en-pie