Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Daniel 1:12 - Gloss Spanish

Prueba-por-favor a-tus-siervos días diez y-nos-den-a-nosotros de-las-legumbres y-comamos y-agua y-bebamos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Te ruego que hagas la prueba con tus siervos por diez días, y nos den legumbres a comer, y agua a beber.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y le dijo: «Por favor, pruébanos durante diez días con una dieta de vegetales y agua.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por favor, ponnos a prueba durante diez días, danos solamente legumbres para comer y agua como bebida.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Te ruego que hagas la prueba con tus siervos durante diez días: que nos den legumbres para comer y agua para beber,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Pon a prueba a tus siervos durante diez días: danos legumbres para comer y agua para beber.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Prueba, te ruego, con tus siervos por diez días, y que nos den legumbres a comer, y agua a beber.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Daniel 1:12
7 Referans Kwoze  

Y-dijo Daniel a-el-guardián que asignó jefe-de los-oficiales a-Daniel Ananías Misael Y-Azarías


Y-vean ante-ti nuestro-aspecto con-aspecto-de los-jóvenes los-que-comen - alimento-de el-rey y-según veas Haz con-tus-siervos


Y-fue-que el-guardián retiró --su-buen-alimento y-vino-de bebida-de-ellos y-dio a-ellos legumbres


Y-te-humilló y-te-hizo-pasar-hambre y-te-dio-a-comer - el-maná que no-conocías y-no conocieron tus-padres para hacerte-saber que no por-el-pan sólo vivirá el-hombre sino por-todo-saliendo boca-de-YHVH vivirá el-hombre