Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 6:3 - Gloss Spanish

Yo-soy de-mi-amado y-mi-amado mío el-que-apacienta entre-los-lirios -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío; Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Yo soy de mi amante, y mi amante es mío. Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo soy para mi amado y él es para mí: él pastorea entre los lirios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Yo soy de mi amado y mi amado es mío, Él apacienta entre lirios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mi amado es mío y yo soy suya, del pastor de azucenas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: Él apacienta entre los lirios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 6:3
7 Referans Kwoze  

Tuyo-soy-Yo sálvame pues tus-preceptos he-buscado


Indica me el-que-ama mi-alma dónde apacientas dónde haces-descansar al-mediodía por-qué seré como-la-cubierta-con-velo junto a-los-rebaños de-tus-compañeros


Mi-amado es-mío y-yo soy-suya el-que-apacienta entre-los-lirios


Los-dos pechos-tuyos como-dos crías mellizas de-gacela que-pacen entre-lirios


Y-tu-paladar como-vino del-bueno que-se-entra a-mi-amado derecho-como moviendo-suavemente los-labios de-los-que-duermen