Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 6:12 - Gloss Spanish

No sabía que-mi-alma me-había-puesto sobre-los-carros de-mi-pueblo-noble

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Antes que lo supiera, mi alma me puso Entre los carros de Aminadab.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Antes de darme cuenta, mis fuertes deseos me habían llevado a la carroza de un hombre noble.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No sé cómo, de repente se me oocurrió: encabecé los carros de guerra de mi pueblo. KCoro:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Antes que lo supiera, mi alma me puso Entre los carros de Abinadab.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No sé cómo, me puso mi deseo en el carro del príncipe.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Antes que lo supiera; mi alma me puso como los carros de Aminadab.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 6:12
5 Referans Kwoze  

Al-huerto de-los-nogales descendí para-ver las-plantas-verdes del-valle para-ver si-brotaba la-vid y-habían-florecido los-granados