Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 5:3 - Gloss Spanish

Me-he-quitado --mi-túnica ¿cómo he-de-vestirme he-lavado --mis-pies ¿cómo los-ensuciaré

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me he desnudado de mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero yo le respondí: «Me he quitado el vestido, ¿por qué debería vestirme otra vez? He lavado mis pies, ¿por qué debería ensuciarlos?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me quité la túnica, ¿tendré que ponérmela otra vez? Me lavé los pies, ¿tendré que ensuciármelos de nuevo?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ella Me he quitado mi vestido, ¿Cómo° lo volveré a vestir? Me he lavado los pies, ¿Cómo los volveré a ensuciar?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Ya me he quitado la túnica: ¿cómo volverla a vestir? Me he lavado los pies: ¿cómo volver a ensuciarlos?.'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me he desnudado mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 5:3
8 Referans Kwoze  

Y-dijo he-aquí ahora-señores-míos vuelven ahora a-casa-de su-ciervo y-pernoten y-laven sus-pies y-se-levantarán y-se-marcharán para-su-camino y-dijeron no que en-la-calle pernoctaremos


Desea mas-nada-consigue su-alma el-perezoso pero-el-alma de-los-diligentes será-engordada


Dice el-perezoso hay-un-león afuera en-medio de-la-plaza seré-muerto


No-digas a-tu-prójimo a-tu-prójimo ve y-vuelve y-mañana te-lo-daré y-está contigo