Sus-ojos-son como-palomas junto-a-corrientes de-agua bañadas en-leche y-asentadas en-su-engaste
Cantares 5:11 - Gloss Spanish Su-cabeza-es como-oro oro-puro sus-bucles rizados negros como-el-cuervo Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Su cabeza como oro finísimo; Sus cabellos crespos, negros como el cuervo. Biblia Nueva Traducción Viviente Su cabeza es del oro más fino; su cabello ondulado es negro como el cuervo. Biblia Católica (Latinoamericana) Su cabeza brilla como el oro puro;
sus cabellos, como hojas de palma,
son negros como el cuervo. La Biblia Textual 3a Edicion Su cabeza es como el oro más fino, Sus cabellos, ondulados,° Negros como el cuervo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Su cabeza, oro puro, sus guedejas, racimos de palmera y negras como el cuervo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Su cabeza como oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo. |
Sus-ojos-son como-palomas junto-a-corrientes de-agua bañadas en-leche y-asentadas en-su-engaste
Yo dormía pero-mi-corazón velada una-voz mi-amado toca-a-la-puerta abre-me hermana-mía amiga-mía paloma-mía perfecta-mía que-mi-cabeza está-llena-de-Rocío mis-bucles de-las-gotas de-la-noche
Tu-cuello como-torre de-marfil tus-ojos como-los en-Jesbón junto-a-la-puerta de-Batrabim Tu-nariz como-la-torre del-Líbano que-mira de-cara-a Damasco
Mirando estaba hasta que tronos fueron-puestos y-anciano-de días se-sentó sus-vestidos como-nieve blanca y-cabello-de su-cabeza como-lana blanca Su-trono llamas de-fuego sus-ruedas fuego ardiente