Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 4:16 - Gloss Spanish

Despierta viento-del-norte y-ven viento-del-sur soplen-sobre mi-huerto fluyan sus-aromas venga mi-amado a-su-huerto y-coma de-las-frutas exquisitas-suyas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Levántate, Aquilón, y ven, Austro; Soplad en mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, Y coma de su dulce fruta.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¡Despierta, viento del norte! ¡Levántate, viento del sur! Soplen en mi jardín y esparzan su fragancia por todas partes. Ven a tu jardín, amado mío; saborea sus mejores frutos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Soplen, vientos del norte y del desierto, soplen en mi huerto para que se expandan sus aromas, y así entre mi amado en su huerto y coma de sus exquisitos frutos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¡Despierta, oh Aquilón! ¡Ven, oh Austro, y sopla sobre mi huerto para que se esparzan sus aromas! Ella ¡Venga mi amado a su huerto Y coma sus preciados frutos!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Levántate, aquilón; avanza, austro, soplad en mi jardín, que corran sus perfumes.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Levántate, viento del norte, y ven, viento del sur; soplad sobre mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 4:16
30 Referans Kwoze  

Va al-sur y-gira al-norte girando y-girando va el-viento y-sobre-sus-giros vuelve el-viento


Hice para-mí jardines y-parques y-planté en-ellos árboles de-todo-fruto


Bolsita de-mirra-es mi-amado para-mí entre mis-pechos descansa


Llévame en-pos-de-ti correremos me-ha-introducido el-rey en-sus-cámaras nos-regocijaremos y-nos-alegraremos en-ti conmemoremos tus-amores más-que-el-vino los-rectos te-aman -


Como-el-manzano entre-los-árboles del-bosque así es-mi-amado entre los-hijos a-su-sombra me-he-deleitado y-me-he-sentado y-su-fruto es-dulce a-mi-paladar


Una-voz-de mi-amado he-aquí-a-mí viene saltando sobre-los-montes brincando sobre-los-collados


He-entrado en-mi-huerto hermana-mía esposa ha-recogido mi-mirra con-mi-bálsamo he-comido mi-panal con-miel he-bebido mi-vino con-mi-leche coman amigos beben y-embriáguense amados -


Mi-amado ha-descendido a-su-huerto a-los-parterres de-bálsamo a-apacentar entre-los-huertos y-a-recoger lirios


Me-viña que-es-mía está-delante-de-mí los-mis-siclos serán-para-ti Salomón y-doscientos para-quienes-guardan --su-fruto.


Como-encender fuego leños aguas hace-hervir-fuego hacer-conocer tu-nombre a-tus-enemigos tu-presencia naciones temblarían


Y-dijo a-mí profetiza a-el-espíritu profetiza hijo-de-hombre y-di a-el-espíritu así-dice Señor YHVH de-los-cuatro vientos venga el-espíritu y-sople en-los-muertos los-estos y-vivirán