Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 3:9 - Gloss Spanish

Un-paladín ha-hecho para-sí el-rey Salomón de-maderas del-Líbano

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El carruaje del rey Salomón está hecho con madera importada del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey Salomón se ha hecho una litera de madera del Líbano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El rey Salomón hizo para sí un palanquín De maderas del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey Salomón se construyó un palanquín con maderas del Líbano:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 3:9
5 Referans Kwoze  

pues-¿no-es-así mi-casa con-?-Dios pues alianza perpetua estableció conmigo ordenada en-todo y-guardaba ¿pues-toda-mi-salvación y-todo-deseo pues-no ?-hará-florecer


Sus-columnas ha-hecho de-plata su-respaldo de-oro su-asiento de-púrpura su-interior tapizado con-amor por-las-hijas de-Jerusalén


He-aquí en-su-litera la-que-es-de-Salomón sesenta fuertes en-torno de-ella de-los-fuertes de-Israel


Todos-ellos empuñan espada expertos en-la-guerra cada-uno tiene-su-espada sobre-su-cadera por-el-miedo en-las-noches -