Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Amós 5:17 - Gloss Spanish

Y-en-todas-viñas lamento pues-pasaré en-medio-de-ti dice YHVH -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré en medio de ti, dice Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Habrá gemidos en cada viñedo, porque yo los destruiré a todos», dice el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pues habrá llantos en todas las viñas cuando yo pase en medio de ti, dice Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En todas las viñas° habrá llanto, Cuando pase entre vosotros, dice YHVH,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En todas las viñas habrá luto porque por medio de ti pasaré yo' -dice Yahveh-.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y en todas las viñas habrá llanto; porque pasaré por en medio de ti, dice Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Amós 5:17
11 Referans Kwoze  

Y-dijo Moisés así dice YHVH como-mitad-de la-noche Yo saliendo en-medio-de Egipto


Y-pasaré por-tierra-de-Egipto por-la-noche la-esa y-golpearé todo-primogénito en-tierra-de Egipto de-hombre y-hasta-bestias y-en-todos-dioses-de Egipto traeré juicios Yo YHVH


Y-pasará YHVH a-golpear a-Egipcios y-verá --la-sangre sobre-el-dinteles y-sobre dos postes y-pasará YHVH sobre-la-puerta y-no dejará el-destructor entrar a-sus-casas para-golpear


Y-quitado gozo y-alegría de-el-huerto y-en-las-viñas no-cantará no gritará vino en-los-lagares no-pisará el-pisador grito hago-cesar


Y-ha-desaparecido alegría Y-gozo de-la-viña y-de-tierra-de Moab, vino de-lagares haré-que-falte no-pisa júbilo júbilo no júbilo


Así dice YHVH aunque-aliados tan numerosos aún-así serán-cortados y-pasará aunque-te-afligí no te-afligiré más


Pero-defenderé a-mi-casa del-poder del-que-pase o-del-que-venga y-no-pasará sobre-ellos otra-vez opresor pues ahora miraré con-mis-ojos -