Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Amós 4:7 - Gloss Spanish

Y-también yo retuve de-ustedes --la-lluvia cuando-aún tres meses para-la-siega hice-llover sobre-ciudad una y-sobre-ciudad otra no hice-llover parcela una llovió y-la-parcela que-no-llovió sobre-ella se-secó

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

También os detuve la lluvia tres meses antes de la siega; e hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover; sobre una parte llovió, y la parte sobre la cual no llovió, se secó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Yo detuve la lluvia cuando sus cosechas más la necesitaban. Envié la lluvia sobre una ciudad, pero la retuve en otra. Llovió en un campo, mientras otro se marchitaba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No les mandé la lluvia cuando faltaban tres meses para la cosecha, o bien hice llover sobre una ciudad mientras en otra no llovía; unos campos se regaron con la lluvia, pero otros, faltos de agua, se secaron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Os retuve la lluvia tres meses antes de la siega, E hice llover en un pueblo sí y en otro no, Y en una parcela llovía, y otra sin lluvia se secaba,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Os he negado la lluvia cuando aún faltaban tres meses para la siega; he hecho llover en una ciudad y en otra ciudad no hecho llover; un campo fue regado por la lluvia, y otro campo se secó, sin lluvia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega; e hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover; sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, se secó.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Amós 4:7
27 Referans Kwoze  

Y-extendió Moisés --su-mano a-los-cielos y-fue oscuridad-espesa en-toda-tierra-de Egipto tres días


No-vieron nadie --su-hermano y-no-se-levantó nadie de-su-lugar tres días y-para-todos-hijos-de Israel era luz en-sus-viviendas


Y-dijo Moisés no conviene hacer así pues abominación-de egipcios sacrificaríamos a-YHVH nuestro-Dios si sacrificamos --abominación-de Egipcios ante-sus-ojos ¿y-no ¿Nos-apedrearían?


Sólo en-tierra-de Gosén que-allí hijos-de Israel no hubo granizo


Y-separará YHVH entre ganado-de Israel y-entre ganado-de Egipto y-no morirá de-nada-a-hijos-de Israel cosa


Y-la-haré erial no será-podada y-no será-cultivada y-crecerá Cardo y-espino y-a las-nubes refrenaré de-llover sobre-ella lluvia


¿Acaso-hay entre-ídolos-de las-naciones haga-llover o-quizá-los-cielos darán lluvias ¿Acaso-no Tú-él YHVH nuestro-Dios por-tanto-esperamos-en-ti porque-tú haces --todo-éstos -


Y-sus-nobles envían sus-servidores sus-servidores por-agua van a-cisternas no-encuentran agua vuelven sus-cántaros vacíos se-avergüenzan y-se-desesperan y-cubren su-cabeza


Porque el-terreno está-cuarteado porque no-hay lluvia en-la-tierra se-avergüenzan labradores cubren su-cabeza


Por-ello-fueron-detenidos aguaceros y-chubasco no hubo y-frente-de mujer prostituta es a-ti no-quieres avergonzarte


Y-hijos-de Sion gócense y-alégrense en-YHVH su-Dios porque-ha-dado a-ustedes --la-lluvia-de-otoño con-justicia y-hace-caer para-ustedes chubasco lluvia-de-otoño y-lluvia-de-primavera en-el-principio


Y-será que-si no-sube de familias-de la-tierra a-Jerusalén para-adorar al-rey YHVH-de ejércitos y-no sobre-ellos será la-lluvia


Y-arderá ira-de-YHVH contra-ustedes y-cerrará --los-cielos y-no-habrá lluvia y-la-tierra no dará --su-fruto y-perecerán pronto de-sobre la-tierra la-buena que YHVH da a-ustedes