Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Amós 3:4 - Gloss Spanish

Acaso-rugen un-león En-el-bosque cuando-la-presa no-hay para-él acaso-da un-leoncillo su-gruñido en-su-guarida excepto que-haya-agarrado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, si no apresare?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Ruge un león en un matorral sin antes encontrar a una víctima? ¿Gruñe un león joven en su guarida sin antes agarrar a su presa?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿No ruge el león en la selva porque ha cazado una presa? ¿No resuena en su guarida el rugido del cachorro porque tiene algo que comer?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Rugirá el león en la espesura sin que haya presa? ¿Rugirá el leoncillo en su guarida sin haber apresado?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Ruge el león en la selva si no hay una presa para él? ¿Alza el cachorro su rugido en el cubil si no ha cazado?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Rugirá el león en la selva sin haber presa? ¿Dará el leoncillo su rugido desde su guarida, sin haber apresado algo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Amós 3:4
7 Referans Kwoze  

Los-leoncillos rugen por-la-presa y-buscan De-Dios su-comida


Tras YHVH caminarán como-león rugirá cuando-él ruge y-vendrán-temblando hijos desde-occidente


Porque yo como-león a-Efraín y-como-el-leoncillo para-casa-de Judá Yo Yo desgarraré y-me-iré me-llevaré y-no-habrá quien-libre


Y-dijo YHVH desde-Sion ruge desde-Jerusalén emite su-voz y-se-secarán dehesas-de los-pastores y-se-marchita cumbre-de el-Carmelo -


Acaso-andan dos juntos excepto que-estén-de-acuerdo


Acaso-caerá un-ave en-trampa-de la-tierra cuando-lazo no-hay para-ella acaso-salta-una-trampa de-el-suelo cuando-atrapar no atrapa


Un-león rugió ¿Quién no temerá Señor YHVH habló ¿Quién no profetizará