Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 7:26 - Gloss Spanish

y-sea-engrandecido tu-nombre por-siempre diciendo: YHVH Sebaot Dios de-Israel y-la-casa-de tu-siervo David será firme delante-de-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Que sea engrandecido tu nombre para siempre, y se diga: Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel; y que la casa de tu siervo David sea firme delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que tu nombre sea honrado para siempre, de modo que todos digan: “¡El Señor de los Ejércitos Celestiales es Dios sobre Israel!”. Que la casa de tu siervo David permanezca delante de ti para siempre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces será glorificado tu nombre para siempre y dirán: ¡Yavé Sabaot es Dios de Israel! La casa de tu servidor David permanecerá firme delante de ti,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Que tu Nombre sea engrandecido para siempre, y que digan: ¡YHVH Sebaot es el Dios de Israel! Y que la casa de tu siervo David sea firme delante de ti.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sea exaltado por siempre tu nombre, y dígase: 'Yahveh Sebaot es el Dios de Israel'. Y que la casa de tu siervo David permanezca firme en tu presencia;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Que sea engrandecido tu nombre para siempre, y se diga: Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel; y que la casa de tu siervo David sea establecida delante de ti.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 7:26
12 Referans Kwoze  

y-dijo Abraham a-el-Dios si Ismael viviera ante-tu-faz


Y-ahora YHVH Dios la-palabra que dijiste sobre-tu-siervo y-sobre-su-casa, mantén para-siempre y-haz como dijiste


Y-sucedió al-ofrecer la-ofrenda se-acercó Elías el-profeta y-dijo: YHVH Dios-de Abraham Isaac e-Israel hoy se-sabrá que-tú-(eres) Dios en-Israel y-yo-(soy) tu-siervo en-tus-palabras y-según-tu-palabra hice - todas-las-cosas las-estas


Respóndeme YHVH Respóndeme para-que-sepan la-gente la-esta que-tú YHVH-(eres) Dios y-tu has-hecho-volver --su-corazón hacia-atrás


No a-nosotros YHVH no a-nosotros sino-a-tu-nombre da gloria por-tu-misericordia por-tu-verdad


Días sobre-los-días-del-rey añadirás sus-años-serán como-generación y-generación


Una-vez juré por-mi-santidad cierto-que-no-a-David mentiré