Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 7:21 - Gloss Spanish

a-causa-de tu-palabra y-según-tu-corazón has-hecho - toda-la-grandeza la-ésta para-hacer-conocer a-tu-siervo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todas estas grandezas has hecho por tu palabra y conforme a tu corazón, haciéndolas saber a tu siervo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Debido a tu promesa y según tu voluntad hiciste todas estas grandes cosas y las diste a conocer a tu siervo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tú has llevado a cabo libremente esas grandes cosas para honrar tus promesas, que acabas de comunicar a tu servidor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Según tu palabra y conforme a tu corazón has hecho toda esta grandeza para darla a conocer a tu siervo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por tu palabra, y según tu corazón, has realizado estas grandes obras y las has dado a conocer a tu siervo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todas estas grandezas has obrado por tu palabra y conforme a tu corazón, haciéndolas saber a tu siervo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 7:21
16 Referans Kwoze  

Oh-YHVH en-atención-a tu-siervo y-según-tu-corazón has-hecho - toda-esta grandeza para-dar-a-conocer --todas-estas-grandezas


No a-nosotros YHVH no a-nosotros sino-a-tu-nombre da gloria por-tu-misericordia por-tu-verdad


Me-postraré hacia-el-templo santo-tuyo y-daré-gracias a-Tu-nombre por-tu-misericordia y-por-tu-verdad porque-has-engrandecido sobre-todo-Tu-nombre tu-dicho


No hombre Dios para-que-mienta ni-hijo-de-hombre para-que-cambie-de-mente acaso-él? dijo y-no hará y-habla y-no la-cumplirá


No por-tu-justicia o-por-rectitud-de tu-corazón tú entrando a-poseer --tierra-de-ellos pues por-maldad-de las-naciones las-éstas YHVH tu-Dios las-arroja de-delante-de-ti y-para confirmar --la-palabra que juró YHVH a-tus-padres a-Abraham a-Isaac y-a-Jacob