y-así-decía Simeí al-maldecirle fuera fuera hombre-de las-sangres Y-hombre-de la-maldad
2 Samuel 3:37 - Gloss Spanish y-supo todo-el-pueblo y-todo-Israel en-el-día el-este que no fue el-rey el-dar-muerte a-Abner hijo-de-Ner - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y todo el pueblo y todo Israel entendió aquel día, que no había procedido del rey el matar a Abner hijo de Ner. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que todos en Judá y en Israel comprendieron que David no era responsable de la muerte de Abner. Biblia Católica (Latinoamericana) Todo el pueblo y todo Israel comprendieron que el rey nada había tenido que ver con el asesinato de Abner, hijo de Ner. La Biblia Textual 3a Edicion Así todo el pueblo y todo Israel entendió en aquel día que no provino del rey el dar muerte a Abner ben Ner. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aquel día comprendió todo el pueblo y todo Israel que el rey no había tenido parte en la muerte de Abner, hijo de Ner. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y todo el pueblo y todo Israel entendió aquel día, que no provenía del rey el matar a Abner, hijo de Ner. |
y-así-decía Simeí al-maldecirle fuera fuera hombre-de las-sangres Y-hombre-de la-maldad
y-todo-el-pueblo conoció y-estuvo-bien a-sus-ojos como-todo o-que hacía el-rey a-los-ojos-de todo-el-pueblo bueno
y-dijo el-rey a-sus-siervos acaso-no saben que-príncipe y-grande ha-caído el-día el-éste en-Israel
y-hará-volver YHVH --su-sangre sobre-su-cabeza porque el-golpeó contra-dos-hombres justos y-buenos más-que-él y-les-mató por-espada y-mi-padre David no supo a-Abner hijo-de-Ner Jefe-de-el-ejército-de Israel y-a-Amasa hijo-de-Jéter Jefe-de-ejército-de Judá
De-la-media-de Manasés en-Galaad Iddó hijo-de-Zacarías - de-Benjamín Jaasiel hijo-de-Abner -
y-el-nombre-de la-mujer-de Saúl Ahinoam hijo-de-Ahimaas y-el-nombre-de el-jefe-de-su-ejercito Abner hijo-de-Ner tío-de Saúl