Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 3:34 - Gloss Spanish

se no-atadas y-tus-pies no-en-grilletes ligados como-caer delante-de hijos-de-maldad has-caído y-volvieron todo-el-pueblo a-llorar por-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tus manos no estaban atadas, ni tus pies ligados con grillos; Caíste como los que caen delante de malos hombres. Y todo el pueblo volvió a llorar sobre él.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tus manos no estaban atadas; tus pies no estaban encadenados. No, fuiste asesinado, víctima de un complot perverso». Entonces todo el pueblo lloró nuevamente por Abner.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tus manos no estaban atadas, tus pies no estaban apretados por cadenas de bronce, pero caíste como cae uno en manos de criminales'. Todo el pueblo se puso a llorar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tus manos no estaban atadas,° Ni apresados tus pies con grilletes. Antes, como quien cae delante de los hijos de iniquidad, así caíste tú. Y todo el pueblo° lloraba por él.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tus manos no estaban atadas, ni tus pies sujetos con cadenas. ¡Has sucumbido como quien sucumbe ante malhechores!'. Y todo el pueblo siguió llorando por él.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tus manos no estaban atadas, ni tus pies ligados con grillos: Caíste como los que caen delante de malos hombres, así caíste. Y todo el pueblo volvió a llorar sobre él.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 3:34
8 Referans Kwoze  

lamentaron y-lloraron y-ayunaron hasta-la-tarde por-Saúl y-por-Jonatán su-hijo y-por-el-pueblo-de YHVH y-por-la-casa-de Israel pues habían-caído por-la-espada -


y-entono-una-endecha el-rey por-Abner y-dijo: como-muerte-de villano morirá Abner


y-vino todo-el-pueblo en-hacer-tomar a-David pan en-aún este-día y-juró David diciendo así: haga-a-mí Dios y-así añada pues si-antes-de ponerse-el-sol gustare-pan o cualquier-cosa


Al-amanecer se-levanta el-asesino mata-al-pobre y-al-necesitado y-de-noche es como-ladrón


Canción ésta y-la-entonarán hijas-de las-naciones y-entonarán a-ella por-Egipto y-por-toda-su-multitud entonarán a-ella declaración-de Señor YHVH -


Y-como-acechan-a hombre unos-salteadores banda-de sacerdotes camino matan-a-Siquem así asesinato cometen


y-lo-agarraron filisteos y-arrancaron --sus-ojos e-hicieron-bajar a-él a-gaza y-lo-ataron con-doble-cadena-de-bronce y-estuvo moliendo en-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros