2 Samuel 3:33 - Gloss Spanish y-entono-una-endecha el-rey por-Abner y-dijo: como-muerte-de villano morirá Abner Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano? Biblia Nueva Traducción Viviente Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios? Biblia Católica (Latinoamericana) El rey entonó entonces esta lamentación por Abner:
'¿Por qué tenía que morir Abner
como un hombre cualquiera?' La Biblia Textual 3a Edicion Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano? |
se no-atadas y-tus-pies no-en-grilletes ligados como-caer delante-de hijos-de-maldad has-caído y-volvieron todo-el-pueblo a-llorar por-él
Y-endechó Jeremías por-Josías y-hablan todos-los-cantores y-las-cantoras en-sus-lamentaciones sobre-Josías hasta-hoy y-las-dieron por-norma en-Israel y-he-aquí-ellas están-escritas en-las-lamentaciones
La-boca-del-necio en-ruinas-para-él y-sus-labios son-la-trampa de-su-alma
Perdiz que-incuba y-no ha-puesto el-que-gana riqueza y-no con-derecho en-la-mitad-de sus-días sus-días lo-abandona y-en-su-final será será-un-necio
Canción ésta y-la-entonarán hijas-de las-naciones y-entonarán a-ella por-Egipto y-por-toda-su-multitud entonarán a-ella declaración-de Señor YHVH -