Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 3:26 - Gloss Spanish

Y-salió Joab de-con David Y-envió mensajeros detrás-de Abner e-hicieron-volver a-él del-pozo de-Sira y-David no se-enteró

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y saliendo Joab de la presencia de David, envió mensajeros tras Abner, los cuales le hicieron volver desde el pozo de Sira, sin que David lo supiera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con eso Joab dejó a David y envió mensajeros para que alcanzaran a Abner y le pidieran que regresara. Ellos lo encontraron junto al pozo de Sira y lo trajeron de regreso, sin que David supiera nada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Apenas salió de la casa de David, y sin decirle nada a éste, Joab mandó unos mensajeros a la cisterna de Sirá para que volviera Abner.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando Joab salió de la presencia de David, envió mensajeros tras Abner, y lo trajeron de vuelta desde Bor Sira, sin que David lo supiera.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Joab salió de donde estaba con David y, sin que David lo supiera, envió emisarios tras de Abner, para que le hicieran volver desde el estanque de Sirá.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y saliendo Joab de delante de David, envió mensajeros tras Abner, los cuales le volvieron desde el pozo de Sira, sin que David lo supiera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 3:26
4 Referans Kwoze  

conoces a-Abner hijo-de-Ner que a-engañarte vino y-a-saber --tu-salida y-tu-venida tu-venida y-a-saber - todo-lo-que tú haces


y-volvió Abner a-Hebrón lo-desvió Joab al-medio-de la-puerta para-hablar con-él en-secreto y-le-hirió allí por-la-quinta-costilla Y-murió por-la-sangre-de --Asael su-hermano