así-haga Dios a-Abner y-así añada a-él si como ha-jurado YHVH a-David si-no-así he-de-hacer-a-él
2 Samuel 3:18 - Gloss Spanish Y-ahora ad pues YHVH habló sobre-David diciendo: por-mano-de David mi-siervo librará a-mi-pueblo Israel de-mano-de filisteos y-de-mano-de todos-sus-enemigos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ahora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado a David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré a mi pueblo Israel de mano de los filisteos, y de mano de todos sus enemigos. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Ahora es el momento! Pues el Señor ha dicho: “Yo he elegido a David para que salve a mi pueblo Israel de manos de los filisteos y de sus demás enemigos”». Biblia Católica (Latinoamericana) Pasen ahora a las acciones, porque Yavé habló a David en estos términos: Por la mano de mi servidor David salvaré a mi pueblo de Israel de las manos de los filisteos y de todos sus enemigos'. La Biblia Textual 3a Edicion Ahora, pues, hacedlo así, porque YHVH ha hablado de David diciendo: Por mano de mi siervo David libraré a mi pueblo Israel de mano del filisteo, y de mano de todos sus enemigos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cumplidlo ahora, ya que Yahveh dijo de David: 'Por medio de mi siervo David voy a liberar a mi pueblo Israel de la garra de los filisteos y del poder de todos sus enemigos''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ahora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado a David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré a mi pueblo Israel de mano de los filisteos, y de mano de todos sus enemigos. |
así-haga Dios a-Abner y-así añada a-él si como ha-jurado YHVH a-David si-no-así he-de-hacer-a-él
y-puso David guarniciones en-Aram-de Damasco y-fue Aram para-David como-siervos pagadores-de tributo y-daba-victoria YHVH a-David donde-quiera que fuera
y-ahora tu-reino no-se-mantendrá ha-buscado YHVH para-él un-hombre según-su-corazón y-lo-ha-designado YHVH como-caudillo sobre-su-pueblo pues no has-guardado - lo-que-te-ordenó YHVH -
y-dijo a-él Samuel has-rasgado YHVH --el-Reino-de Israel de-junto-a-ti este-día y-lo-ha-dado a-tu-compañero el-bueno mas-que-tú
y-dijo YHVH a-Samuel hasta-cuándo tu lamentando por-Saúl y-yo lo-he-rechazado de-reinar sobre-Israel llena tu-cuerno aceite y-ve y-yo-te-envió a-Isaí betlemita pues-he-visto en-sus-hijos para-mí un-rey
según-el-tiempo mañana enviaré hacia-ti un-hombre del-país-de Benjamín y-lo-ungirás por-príncipe sobre-mi-pueblo Israel y-salvará a-mi-pueblo de-mano-de filisteos pues he-mirado a-mi-pueblo pues ha-llegado su-clamor a-mi