Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 23:7 - Gloss Spanish

y-cualquiera toque a-ellos se-sirve-de hierro o-fuste-de lanza y-con-fuego quemar son-quemados en-el-sitio -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sino que el que quiere tocarlos Se arma de hierro y de asta de lanza, Y son del todo quemados en su lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Se deben usar herramientas de hierro para cortarlos; serán completamente consumidos por fuego».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que quiere atreverse con ellas, se arma de un fierro o de un astil de lanza, se queman, se consumen con el fuego'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ninguno se acerca a ellos, Sino con el hierro o con el asta de la lanza, Y con fuego que los abrase por completo en su lugar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y si alguien las toca, es con hierro o el asta de la lanza, para ser consumidas en el fuego'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

sino que el que quiere tocarlos, se arma de hierro y de asta de lanza, y son del todo quemados en su lugar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 23:7
14 Referans Kwoze  

Los-harás como-horno de-fuego en-el-tiempo de-tu-enojo YHVH en-su-ira los-devorará y-los-consumirá en-el-fuego


Enojo no a-mí ¿Quién-me-pondrá cardo espino en-la-batalla pisotearé contra-ella la-quemaré a-una


Y-serán pueblos quemados cal-viva zarzales cortados con-fuego arderán -


Y-tú hijo-de-hombre no-tengas-temor de-ellos y-de-sus-palabras no-temas aunque zarzas y-espinos contigo y-con-escorpiones tú sentado de-sus-palabras no-temas y-a-causa-de-ellos no-te-asustes porque casa-de rebeldía ellos