Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:41 - Gloss Spanish

y-mis-enemigos pones a-mí de-espalda los-que-me-odian también-yo-destruyo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que yo destruyese a los que me aborrecen.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haces que mis adversarios den la espalda, aniquilo a todos los que me odian.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, Para que destruya a los que me aborrecen.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

haces que mi enemigo dé la espalda, para que pueda abatir al que me execra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tú me diste la cerviz de mis enemigos, a los que me aborrecen, para que yo los destruyese.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:41
8 Referans Kwoze  

Judá tu te-alabarán tus-hermanos tu-mano en-cuello-de tus-enemigos; se-inclinarán a-ti hijos-de tu-padre


--Mi-terror enviaré delante-de-ti y-confundiré --todo-el-pueblo que vayas contra-ellos Y-daré a-todos-tus-enemigos contra-ti huyendo


y-sucedió al-sacarlos a-los-Reyes los-estos a-Josué y-llamó Josué a-todo-hombre-de Israel y-dijo a-los-capitanes-de hombres-de la-guerra que-vinieron con-él: acérquense pongan --sus-pies sobre-los-cuellos-de los-Reyes los-estos y-se-acercaron Y-pusieron --sus-pies sobre-sus-cuellos