Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:30 - Gloss Spanish

pues contigo ahuyantaré tropa con-mi-Dios escalaré-muro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Contigo desbarataré ejércitos, Y con mi Dios asaltaré muros.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con tu fuerza puedo aplastar a un ejército; con mi Dios puedo escalar cualquier muro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Contigo me lanzo contra los asaltantes, con mi Dios yo salto la muralla.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Contigo, aplastaré ejércitos, Con mi Dios, asaltaré muros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Contigo agrediré toda una turba y con mi Dios podré asaltar murallas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues por ti he desbaratado ejércitos, por mi Dios he saltado sobre muros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:30
6 Referans Kwoze  

El-Dios perfecto su-camino palabra-de YHVH acrisolada escudo él para-todos los-que-se-refugian en-él


Y-fue el-rey y-sus-hombres a-Jerusalén contra-el-jebuseo que-moraba el-país y-habló a-David diciendo: no-vendrás aquí si no-al-echar-tú a-los-ciegos y-a-los-cojos diciendo: no-vendrá David aquí


En-verdad-tú enciendes mi-lámpara YHVH mi-Dios convierte-en-luz mis-tinieblas