2 Samuel 21:19 - Gloss Spanish y-hubo-aún la-batalla en-Gob con-filisteos y-mató Elhanán hijo-de-Jaaré Oregim-de Belén a Goliat el-geteo y-el-fuste-de su-lanza como-enjullo-de tejedores - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Hubo otra vez guerra en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató a Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar. Biblia Nueva Traducción Viviente Durante otra batalla en Gob, Elhanán, hijo de Jair, de Belén, mató al hermano de Goliat de Gat. ¡El asta de su lanza era tan gruesa como un rodillo de telar! Biblia Católica (Latinoamericana) Se reinició una vez más la guerra con los filisteos en Gob, y Eljanán, hijo de Yair, de Belén, mató a Goliat de Gat; el astil de su lanza era como un palo de un telar. La Biblia Textual 3a Edicion Otra vez hubo guerra en Gob con los filisteos, y Elhanán ben Jaare-oregim, de Bet-léhem, mató a Goliat° geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En una nueva lucha con los filisteos, en Gob, Eljanán, hijo de Yaír, de Belén, mató a Goliat de Gat, que tenía una lanza cuya asta era como enjullo de un telar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y hubo guerra otra vez en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató al hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como un rodillo de telar. |
Y-los-hombres-valientes-de los-ejércitos --Asael hermano-de Joab Elhanán hijo-de-Dodó de-Belén -
Y-tuvo-lugar-de-nuevo guerra con-los-filisteos e-hirió Elhanán hijo-de-Jaír Jaír a-Lahmí hermano-de Goliat el-geteo y-el-asta-de su-lanza como-enjullo-de tejedores
y-dijo YHVH a-Samuel hasta-cuándo tu lamentando por-Saúl y-yo lo-he-rechazado de-reinar sobre-Israel llena tu-cuerno aceite y-ve y-yo-te-envió a-Isaí betlemita pues-he-visto en-sus-hijos para-mí un-rey