Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 2:31 - Gloss Spanish

y-los-siervos-de David hirieron de-Benjamín y-de-hombres-de Abner Tres-cientos y-seis hombres murieron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, a trescientos sesenta hombres, los cuales murieron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero murieron trescientos sesenta hombres de Abner, todos de la tribu de Benjamín.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero había dado muerte a trescientos sesenta hombres de Benjamín, en el ejército de Abner.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero los siervos de David habían herido a trescientos sesenta hombres de Benjamín y de los hombres° de Abner, los cuales murieron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En cambio, los seguidores de David dieron muerte a trescientos sesenta benjaminitas de los hombres de Abner.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, a trescientos sesenta hombres, los cuales murieron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 2:31
4 Referans Kwoze  

Y-Joab volvió detrás-de Abner y-juntó a-todo-el-pueblo y-faltaban de-siervos-de David dieci--nueve hombres y-Asael


y-cogieron a-Asael y-lo-enterraron en-tumba-de su-padre que Belén y-caminaron toda-la-noche Joab y-sus-hombres y-amaneció a-ellos en-Hebrón


y-fue la-guerra larga entre la-casa-de Saúl y-entre la-casa-de David y-David iba y-se-fortalecía y-la-casa-de Saúl iban y-se-debilitaban -


Y-contestó el-rey-de-Israel y-dijo digan no-se-alabe quien-se-ciñe como-quien-se-suelta