Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 2:20 - Gloss Spanish

y-se-volvió Abner detrás-de-él y-dijo ¿Eres-tú este Asael dijo yo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y miró atrás Abner, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Abner se dio vuelta y lo vio venir, le gritó: —¿Eres tú, Asael? —Sí, soy yo —le contestó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abner se dio vuelta y le dijo: '¿Eres tú Azael?' Respondió: 'Sí, yo soy'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Abner, volviéndose, le dijo: ¿Eres Asael? Y le respondió: Sí, soy yo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abner miró hacia atrás y le dijo: '¿Eres tú Asael?'. Y éste respondió: 'Sí; yo soy'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 2:20
2 Referans Kwoze  

y-persiguió Asael detrás-de Abner y-no-Torció para-ir a-la-derecha ni-a-la-izquierda de-detrás-de Abner


y-dijo a-él Abner tuerce a-ti hacia-tu-derecha o hacia-tu-izquierda y-coge para-ti uno de-los-jóvenes y-toma-para-ti --sus-despojos pero-no-quiso Asael apartarse de-detrás-de-él