Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 19:43 - Gloss Spanish

y-respondió todo-hombre-de Judá a-hombres-de Israel porque-pariente el-rey para-mí ¿y-por-qué esto ha-enojado a-ti por-la-cosa ?-la-ésta ¿acaso-comer comimos de-el-rey u-ofrenda tomamos para-nosotros ?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces respondieron los hombres de Israel, y dijeron a los de Judá: Nosotros tenemos en el rey diez partes, y en el mismo David más que vosotros. ¿Por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿No hablamos nosotros los primeros, respecto de hacer volver a nuestro rey? Y las palabras de los hombres de Judá fueron más violentas que las de los hombres de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Pero hay diez tribus en Israel —respondieron los otros—. De modo que tenemos diez veces más derecho sobre el rey que ustedes. ¿Qué derecho tienen de tratarnos con tanto desprecio? ¿Acaso no fuimos nosotros los primeros en hablar de traerlo de regreso para que fuera de nuevo nuestro rey? La discusión continuó entre unos y otros, y los hombres de Judá hablaron con más dureza que los de Israel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hombres de Judá respondieron a los israelitas: '¿No es el rey de nuestra tribu? ¿Por qué pues se enojan? ¿Acaso el rey nos dio de comer o alguna otra cosa?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondiendo los hombres de Israel, dijeron a los hombres de Judá: ¡Diez partes tenemos en el rey, y más derecho sobre David que vosotros! ¿Por qué, pues, nos habéis menospreciado? ¿No dimos nuestra palabra° primero para hacer volver a nuestro rey? Sin embargo, la palabra de los hombres de Judá prevaleció sobre la palabra de los hombres de Israel.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondieron todos los de Judá a los de Israel: 'Porque el rey es pariente nuestro. ¿Por qué os irritáis por esto? ¿Hemos comido algo a costa de él o nos ha dado algún regalo?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces respondieron los varones de Israel, y dijeron a los de Judá: Nosotros tenemos en el rey diez partes, y en el mismo David más que vosotros; ¿por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿No hablamos nosotros primero en volver a nuestro rey? Y el razonamiento de los varones de Judá fue más fuerte que el de los varones de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 19:43
23 Referans Kwoze  

y-a-Amasa dirán acaso-no? hueso-mío y-carne-mía tú? así haga-a-mí Dios y-así añada si-no Jefe-de-ejército. serás ante-mí todos-los-días en-lugar-de Joab


Y-se-levantó el-rey y-se-sentó a-la-puerta a-todo-el-pueblo informaron diciendo: he-aquí-que el-rey está-sentado a-la-puerta y-vino todo-el-pueblo delante-de el-rey e-Israel había-huido cada-hombre a-su-tienda -


y-allí se-encontraba hombre perverso y-su-nombre Sebá hijo-de-Bicrí hombre-de Benjamín y-tocó en-la-trompeta y-dijo no-hay-para-nosotros parte con-David y-no heredad-para-nosotros con-el-hijo-de-Isaí cada-hombre a-sus-tiendas Israel


y-dijo David a-Abisay Ahora dañará a-nosotros Sebá hijo-de-Bicrí más-que-Absalón tú toma --los-siervos-de tu-señor y-persigue detrás-de-él no-sea-que-encuentre para-él ciudades fortificadas y-escape de-nuestros-ojos


y-vinieron todas-las-tribus-de Israel a-David a-Hebrón y-hablaron diciendo: he-aquí-que-nosotros hueso-tuyo y-carne-tuya nosotros


Y-vio todo-Israel que no-había-escuchado el-rey a-ellos: y-respondieron el-pueblo a-el-rey palabra diciendo: ¿Qué-para-mostrar parte con-David y-no-heredad con-el-hijo-de-?-Isaí a-tus-tienda Israel Ahora mira tu-casa David y-marchó Israel a-sus-tiendas


Sólo-por-la-soberbia se-da la-contienda pero-con-los-bien-aconsejados hay-sabiduría


La-respuesta-suave aparta el-furor pero-la-palabra-hiriente hace-subir-la-ira


Como-el-soltar de-las-aguas es-el-comienzo de-la-contienda antes-pues que-comience la-riña déjala


El-hermano ofendido es-duro-más-que-ciudad-fortificada y-las-contiendas-son y-las-contiendas-son como-cerrojo de-castillo


Y-dijeron a-él hombres-de Efraín ¿que-la-cosa la-esta has-hecho? con-nosotros no llamar a-nosotros cuando ibas a-luchar contra-Madián: y-riñeron con-él con-fuerza


Y-envió Dios espíritu malo entre Abimélec y-entre los-ciudadanos-de Siquem y-fueron-infieles los-ciudadanos-de-Siquem con-Abimélec