y-dijo Barzilay a-el-rey ¿cuántos días-de años-de mi-vida para-que-suba con-el-rey a-Jerusalén
2 Samuel 19:36 - Gloss Spanish hijo-de-ochenta años yo este-día ¿distinguiré entre-bueno ?y-malo ¿o-gustará tu-siervo --lo-que coma y-lo-que beba? ¿o-oiré aún a-voz-de cantores y-cantoras? ¿por-qué será tu-siervo aún como-carga para-mi-señor ?el-rey Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pasará tu siervo un poco más allá del Jordán con el rey; ¿por qué me ha de dar el rey tan grande recompensa? Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Tan solo cruzar el río Jordán con el rey es todo el honor que necesito! Biblia Católica (Latinoamericana) Tengo ya ochenta años y no distingo bien entre lo que es bueno y lo que es malo, no siento gusto a lo que como o a lo que tomo, ni tampoco oigo la voz de los cantores y de las cantantes. ¿Para qué pues va a ser tu servidor una carga más para el rey mi señor? La Biblia Textual 3a Edicion Tu siervo sólo desea cruzar el Jordán con el rey. ¿Por qué debe el rey darme recompensa tal? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tengo ya ochenta años. ¿Puedo ya discernir entre lo bueno y lo malo? ¿Puede saborear tu siervo lo que come y lo que bebe? ¿Puede ya percibir la voz de cantores y cantoras? ¿Por qué ha de ser tu siervo una carga para mi señor, el rey? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pasará tu siervo un poco más allá del Jordán con el rey; ¿por qué me ha de dar el rey tan grande recompensa? |
y-dijo Barzilay a-el-rey ¿cuántos días-de años-de mi-vida para-que-suba con-el-rey a-Jerusalén
como-un-poco pasará tu-siervo --el-Jordán con-el-rey mas-¿por-qué me-recompensará el-rey la-recompensa la-ésta
Los-días-de-nuestros-años en-ellos son-setenta años Y-si por-mayor-vigor ochenta años aún-así-su-orgullo es-aflicción y-pesar porque-pasa pronto y-volamos
Acuérdate-pues --de-tu-creador en-los-días de-tu-juventud mientras que no-vengan los-días malos y-se-acerquen los-años en-que digas no-hay-para-mí en-ellos placer