Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 18:6 - Gloss Spanish

Y-salió el-pueblo al-campo al-encuentro-de Israel y-fue la-batalla en-el-bosque-de Efraín,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se libró la batalla en el bosque de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que comenzó la batalla en el bosque de Efraín,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El ejército de David salió al encuentro de Israel y la batalla tuvo lugar en los bosques de Efraín.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así pues, el pueblo salió al encuentro de Israel en el campo; y la batalla se libró en el bosque de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El ejército salió al campo al encuentro de Israel, y se trabó la batalla en el bosque de Efraín.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Salió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 18:6
5 Referans Kwoze  

y-acampó Israel y-Absalón en-tierra-de Galaad -


y-cayó allí el-pueblo-de Israel delante-de los-siervos-de David y-fue-allí la-matanza grande. en-el-día el-aquel veinte mil,


dijo a-ellos: Josué si-pueblo-numeroso tú sube para-ti hacia-el-bosque y-corta para-ti allí en-tierra-de el-ferezeo y-los-Refaitas pues-estrecha para-ti la-montaña-de-Efraín,


en-verdad monte será-para-ti pues-bosque él y-lo-talarás y-será para-ti sus-salidas pues-expulsarás --el-cananeo aunque carro-de hierro para-él aunque fuerte él -