y-dijo Joab al-cusita Ve informa al-rey lo-que has-visto y-se-postró el-cusita a-Joab y-corrió
2 Samuel 18:32 - Gloss Spanish y-dijo el-rey a-el-cusita ¿acaso-paz para-el-joven para-Absalón? y-dijo el-cusita sean como-el-joven los-enemigos-de mi-señor el-rey y-todos los-que-se-levantaron contra-ti para-mal - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 El rey entonces dijo al etíope: ¿El joven Absalón está bien? Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué me dices del joven Absalón? —preguntó el rey—. ¿Se encuentra bien? Y el etíope contestó: —¡Que todos sus enemigos, mi señor el rey, ahora y en el futuro, corran con la misma suerte de ese joven! Biblia Católica (Latinoamericana) El rey preguntó al cusita: '¿Está a salvo el joven Absalón?' El cusita le respondió: 'Que los enemigos del rey mi señor, que todos los que se rebelan contra él para hacerle mal corran la misma suerte que ese joven'. La Biblia Textual 3a Edicion Y el rey dijo al etíope: ¿Está bien el joven Absalón? Y el etíope dijo: ¡Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levanten contra ti para mal! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Preguntó el rey al cusita: '¿Está bien el joven Absalón?'. Respondió el cusita: '¡Sean tan desgraciados como ese joven los enemigos del rey, mi señor, así como todos los que se alcen para mal contra él!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el rey dijo a Cusí: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Cusí respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal. |
y-dijo Joab al-cusita Ve informa al-rey lo-que has-visto y-se-postró el-cusita a-Joab y-corrió
y-dijo el-rey ¿hay-paz para-el-joven para-Absalón y-dijo Ahimaas vi el-alboroto el-grande al-enviar a-el-siervo-de el-rey Joab y-a-tu-siervo y-no supe ¿qué
Esta-es la-obra de-mis-acusadores de-parte de-YHVH y-de-los-que-hablan mal contra-mi-alma
Entonces Daniel que-su-nombre Beltsasar atónito por-hora una y-sus-pensamientos le-espantaron habló el-Rey y-dijo Beltsasar el-sueño o-la-interpretación no-te-alarmen Respondió Beltsasar y-dijo señor-mío señor-mío el-sueño para-tus-enemigos para-tus-enemigos y-su-significado para-tus-adversarios para-tus-adversarios
Tú Tú ese oh-Rey que te-engrandeciste y-te-fortaleciste y-tu-grandeza creció hasta-alcanzar a-los-cielos y-tu-dominio hasta-el-fin-de la-tierra
así perezcan todos-tus-enemigos YHVH y-sus-amadores como-salida-de el-sol en-su-fuerza y-descansó la-tierra cuarenta año(s) -
y-Ahora Mi-señor vida-de-YHVH y-vida-de-tu-alma que te-ha-impedido YHVH llegar a-sangres y-venir-en-ayuda tu-mano para-ti y-ahora sean como-nabal tus-enemigos y-los-que-buscan a-Mi-señor mal