Y-dijeron vamos edifiquemos-para-nosotros ciudad y-torre y-su-cabeza en-los-cielos y-hagamos-para-nosotros nombre no-sea-que-seamos-esparcidos sobre-faz-de toda-la-tierra
2 Samuel 18:18 - Gloss Spanish y-Absalón había-cogido y-erigido-para-él en-su-vida en-su-vida --monumento que en-el-valle-de-el-rey pues había-dicho no-para-mí hijo para recordar mi-nombre y-llamó al-monumento por-su-nombre y-se-ha-llamado a-él monumento-de Absalón hasta el-día el-éste - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y en vida, Absalón había tomado y erigido una columna, la cual está en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna por su nombre, y así se ha llamado Columna de Absalón, hasta hoy. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras aún vivía, Absalón se había erigido a sí mismo un monumento en el valle del Rey, porque dijo: «No tengo hijo que perpetúe mi nombre». Le puso al monumento su propio nombre, y es conocido como el monumento de Absalón hasta el día de hoy. Biblia Católica (Latinoamericana) Absalón se había levantado en vida una estela en el Valle del rey, porque decía: 'No tengo hijos para que se conserve mi nombre'. Le puso su nombre a la piedra que erigió y todavía hoy se la llama 'el monumento de Absalón'. La Biblia Textual 3a Edicion Durante su vida, Absalón había tomado y erigido para sí el monumento que está en el Valle del Rey, porque decía: No tengo ningún hijo que conmemore mi nombre. Y llamó al monumento por su nombre; y hasta este día se le llama Pilar de Absalón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Habíase erigido Absalón, en vida, el monumento que está en el valle del Rey, pues se decía: 'No tengo ningún hijo para perpetuar la memoria de mi nombre'. Y puso su nombre al monumento, que hasta el día de hoy se llama 'Monumento de Absalón'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en vida, Absalón había tomado y levantado para sí una columna, la cual está en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre; y así se ha llamado Columna de Absalón, hasta hoy. |
Y-dijeron vamos edifiquemos-para-nosotros ciudad y-torre y-su-cabeza en-los-cielos y-hagamos-para-nosotros nombre no-sea-que-seamos-esparcidos sobre-faz-de toda-la-tierra
Por-esto se-llamó su-nombre Babel porque-allí confundió YHVH lengua-de toda-la-tierra y-desde-allí les-esparció YHVH sobre-faz-de toda-la-tierra. -
Y-salió rey-de-Sodoma a-encontrarle tras su-venida del-derrotar a-Quedorlaomer y-a-los-reyes que con-él en-valle-de Save que valle-de el-rey
y-nacieron a-Absalón tres hijos E-hija una y-su-nombre Tamar ella era mujer bella-de aspecto -
Sea-su-posteridad exterminada en-la-generación siguiente sea-borrado su-nombre
Porque ve que-los-sabios mueren a-una el-necio y-el-bruto perecen y-dejan para-otros su-fortuna
¿Qué-a-ti aquí y-quién a-ti aquí que-labraste para-ti aquí sepulcro labrando-de altura su-sepulcro tallador-de en-la-roca morada para-él
Así dice YHVH escriban a-el-varón el-éste sin-hijos hombre no-prosperará En-sus-días pues no prosperará de-su-descendencia hombre sentado en-trono-de David o-gobernando más en-Judá
En-aquella-la-hora la-palabra se-cumplió sobre-Nabucodonosor Y-de-la-gente fue-apartado y-la-hierba como-bueyes comió y-del-rocío-de los-cielos su-cuerpo se-empapó hasta que su-cabello como-águilas creció y-sus-uñas como-pájaros
Y-Noba fue y-capturó --Kenat y-sus-aldeas y-llamó a-ella Noba por-su-nombre -
y-madrugo Samuel para-encontrar-a Saúl por-la-mañana y-se-informó a-Samuel diciendo ha-llegado-Saúl al-carmel y-he-aquí-que he-erigido para-él monumento y-ha-dado-la-vuelta y-ha-cruzado y-ha-bajado el-Gilgal