Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 17:5 - Gloss Spanish

y-dijo Absalón llama pues también a-Husay el-arquita y-oiremos lo-que-en-su-boca también-él

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Absalón: Llamad también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero después Absalón dijo: —Traigan a Husai el arquita. Veamos lo que él piensa acerca de este plan.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Absalón dijo: 'Llamen a Jusaí el arquita, para que oigamos su consejo'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Absalón dijo: Deseo que se llame también a Husai arquita, para que oigamos lo que hay en su boca.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No obstante, Absalón dijo: 'Llamad a Jusay, el arquita, para que oigamos también su opinión'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Absalón: Llama también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 17:5
6 Referans Kwoze  

y-David informó diciendo: Ahitófel entre-los-conjurados con-Absalón y-dijo David entorpece-pues --el-designio-de Ahitófel YHVH


y-pareció-bien la-palabra a-los-ojos-de Absalón y-a-los-ojos-de todo-los-ancianos-de Israel -


y-vino Husay a-Absalón y-habló Absalón a-él diciendo: como-la-palabra la-esta habló Ahitófel acaso-haremos --Su-palabra o-no tú habla -


Y-dijo a-ellos: ¿qué ustedes aconsejan y-respondamos palabra a-el-pueblo el-este que hablaron a-mí diciendo: aligera de-el-yugo que-puso tu-padre sobre-nosotros