y-si-la-ciudad vuelves y-dices a-Absalón tu-siervo Yo oh-rey seré siervo-de tu-padre también-yo de-antiguo Y-ahora también-yo tu-siervo entonces-desbaratarás para-mí - el-consejo-de Ahitófel
2 Samuel 17:20 - Gloss Spanish y-vinieron criados-de Absalón a-la-mujer a-la-casa y-dijeron ¿A-dónde Ahimaas y-Jonatán? y-dijo a-ellos la-mujer han-pasado el-canal-de las-aguas y-buscaron y-no encontraron y-volvieron a-Jerusalén - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Llegando luego los criados de Absalón a la casa de la mujer, le dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron, volvieron a Jerusalén. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando llegaron los hombres de Absalón, le preguntaron a la mujer: —¿Has visto a Ahimaas y a Jonatán? La mujer contestó: —Estuvieron aquí, pero cruzaron el arroyo. Entonces los hombres de Absalón los buscaron sin éxito y regresaron a Jerusalén. Biblia Católica (Latinoamericana) Los servidores de Absalón llegaron donde la mujer y le preguntaron: '¿Dónde están Ajimaas y Jonatán?' La mujer les respondió: 'Siguieron su camino hacia el Jordán'. Los buscaron, y como no los encontraron, retornaron a Jerusalén. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces los siervos de Absalón fueron a la mujer de la casa y dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer les dijo: Han pasado el vado del río. Y los buscaron, pero al no hallarlos, volvieron a Jerusalem. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegaron luego los servidores de Absalón a casa de la mujer, y preguntaron: '¿Dónde están Ajimás y Jonatán?'. Respondióles la mujer: 'Han pasado junto al agua'. Ellos los buscaron, pero no los hallaron y regresaron a Jerusalén. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Llegando luego los criados de Absalón a la casa a la mujer, le dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron se volvieron a Jerusalén. |
y-si-la-ciudad vuelves y-dices a-Absalón tu-siervo Yo oh-rey seré siervo-de tu-padre también-yo de-antiguo Y-ahora también-yo tu-siervo entonces-desbaratarás para-mí - el-consejo-de Ahitófel
Y-dijeron las-parteras a-Faraón: porque no como-las-mujeres egipcias las-hebreas, porque-vigorosas ellas, antes-de-que llegue a-ellas la-partera dan-a-luz.
y-dijo a-ella estate a-la-puerta-de la-tienda y-sucederá-que si-hombre viene y-te-pregunta y-dice hay?-aquí hombre? y-dirás no
y-vino David a-Nob a-Ahimelec el-sacerdote y-se-atemorizó Ahimelec al-encuentro-de David y-dijo a-él por-qué? tu solo y-hombre no-hay contigo